Engenheiros Do Hawaii — No Inverno Fica Tarde + Cedo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Inverno Fica Tarde + Cedo" van Engenheiros Do Hawaii.

Songteksten

Escuridão
Noite liquefeita
Tudo toma forma
Do corpo que se deita
Na escuridão
Escuridão
Nenhum olhar aceita
Tudo se transforma
Numa cama desfeita
Na escuridão
Escuridão
Hora da colheita
Pra quem semeou vento
Numa cama desfeita
Na escuridão
Um corpo que se deita
Um corpo em tempestade
Agora já é tarde
Solidão
Hora da colheita
Pra quem semeou o vento
Num corpo que se deita
Na solidão
De uma cama desfeita
Um corpo em tempestade
Agora já é tarde
No inverno fica tarde + cedo
Só depois de perder você descobre que era um jogo
Um jogo que não acaba nunca, nunca acaba empatado
Se foi um jogo, você ganhou: eu perdi a direção
Se foi um sonho, se foi o céu, eu não sei
Eu que não sei perder, perdi o sono
Na escuridão, na escuridão
Só depois de perder você descobre que era um jogo
Um jogo que não acaba nunca, nunca acaba empatado
Se foi um jogo, você ganhou: eu perdi a direção
Se foi um sonho, se foi o céu, eu não sei
Eu que não sei perder, perdi o medo
Da escuridão, da escuridão

Songtekstvertaling

Duisternis
Vloeibaar geworden nacht
Alles krijgt vorm
Van het lichaam liggend
In de duisternis
Duisternis
Geen blik accepteert
Alles draait
Op een gebroken bed
In de duisternis
Duisternis
Oogsttijd
Voor hen die de wind hebben gezaaid
Op een gebroken bed
In de duisternis
Een lichaam dat ligt
Een stormachtig lichaam
Nu is het laat.
Eenzaamheid
Oogsttijd
Voor hen die de wind hebben gezaaid
In een lichaam dat liegt
In eenzaamheid
Uit een gebroken bed
Een stormachtig lichaam
Nu is het laat.
In de winter wordt het laat + vroeg
Pas na het verliezen kom je erachter dat het een spel was
Een spel dat nooit eindigt, nooit eindigt gelijk
Als het een spel was, won je: Ik verloor de richting
Als het een droom was, als het de hemel was, dan Weet ik het niet.
Ik die niet weet hoe te verliezen, Ik verloor mijn slaap
In de duisternis, in de duisternis
Pas na het verliezen kom je erachter dat het een spel was
Een spel dat nooit eindigt, nooit eindigt gelijk
Als het een spel was, won je: Ik verloor de richting
Als het een droom was, als het de hemel was, dan Weet ik het niet.
Ik die niet weet hoe te verliezen, Ik verloor de angst
Uit de duisternis, uit de duisternis