Emmylou Harris — Ashes By Now songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ashes By Now" van Emmylou Harris.
Songteksten
This morning is Monday where are you now
Teasin' my memory teaching me how to lay low
When I don’t want to Well love is elusive this I know now
It’s making me crazy leaving me out
In the open when I don’t want to The moments of pleasures Never do last
Are gone like a suitcase full of your past
Long gone and in a hurry
Baby, I can’t go through this again
I don’t need to go down more then I’ve already been
Just like a wild fire you’re running all over town
As much as you burn me baby I should be ashes by now
The second street beggars alone in their life
Drunk on a sidewalk to hide from the night
Like I am They’re just like I am Baby, I can’t go through this again
I don’t need to go down more then I’ve already been
Just like a wild fire you’re running all over town
As much as you burn me baby I should be ashes by now
Just like a wild fire You’re running all over town
As much as you burn me, baby I should be ashes by now
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah I should be ashes by now
Songtekstvertaling
Vanmorgen is het maandag, waar ben je nu?
M' n geheugen aan het opfrissen. ik leer me gedeisd te houden.
Als ik niet goed van iemand wil houden, is dat ongrijpbaar. dat Weet ik nu.
Het maakt me gek om me buiten te laten.
In het open als ik niet wil dat de momenten van genoegens nooit duren
Zijn weg als een koffer vol met je verleden.
Lang weg en gehaast.
Schat, ik kan dit niet nog eens meemaken.
Ik hoef niet meer naar beneden te gaan dan ik al ben geweest.
Net als een wilde brand, ren je door de hele stad.
Hoe erg je me ook verbrandt, ik zou nu as moeten zijn.
De tweede straat bedelaars alleen in hun leven
Dronken op de stoep om zich te verbergen voor de nacht
Net als Ik ben Ze zijn net als Ik ben Baby, Ik kan dit niet nog een keer meemaken
Ik hoef niet meer naar beneden te gaan dan ik al ben geweest.
Net als een wilde brand, ren je door de hele stad.
Hoe erg je me ook verbrandt, ik zou nu as moeten zijn.
Net als een wilde brand, ren je door de hele stad.
Hoe erg je me ook verbrandt, ik zou nu as moeten zijn.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ik zou nu as moeten zijn