Emmanuel Moire — Si C'Etait ça La Vie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Si C'Etait ça La Vie" van Emmanuel Moire.
Songteksten
Quel chemin étrange
que de détours pour arriver
en quoi ça m'échange
cette nouvelle peau à endosser
si la vie était à la taille
des attentes et des entailles
faites sur moi
je prends sur moi ce que je suis
il faut voir comment ça me va si c'était ça la vie
faite pur moi
de haut en bas sans faire un pli
mise à l’envers comme à l’endroit
si c'était ça une vie faite pour moi
je dois sortir
les réves et la réalité
j’ai pour m’en sortir
quelques sentiments déguisés
si la vie est à la mesure
de les railles et de l’usure
faites sur moi
je prends sur moi ce que je suis
il faut voir comment ça me va si c'était ça la vie
faite pur moi
de haut en bas sans faire un pli
mise à l’envers comme à l’endroit
si c'était ça une vie
faite pour moi
vas savoir après quoi je cours
je me demande encore quel homme je suis
si on est nu après l’amour
comme on est nu après la vie
après la vie
je prends sur moi ce que je suis
si c'était ça la vie
si c'était ça
je prends sur moi ce que je suis
il faut voir comment ça me va si c'était ça la vie
faite pur moi
si c’est pour ça que j’ai grandi
sur le chemin si j'étais là
si j'étais juste qui j’suis
rien que pour ça
si c'était ça une vie faite pour moi
(Merci à cinzia pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Wat een vreemde manier.
welke omwegen om aan te komen
Hoe verandert het me?
deze nieuwe huid om te bevestigen
als het leven aan de taille was
verwachtingen en opmerkingen
doe op mij
Ik neem het op me wat ik ben
je moet zien hoe ik het doe als dat het leven was.
maakte me puur
van boven naar beneden zonder een vouw te maken
ondersteboven als op zijn plaats
als dit een leven voor mij was gemaakt
Ik moet hier weg.
de Reves en de realiteit
Ik heb een uitweg.
wat verborgen gevoelens.
als het leven fit is
van reling en slijtage
doe op mij
Ik neem het op me wat ik ben
je moet zien hoe ik het doe als dat het leven was.
maakte me puur
van boven naar beneden zonder een vouw te maken
ondersteboven als op zijn plaats
als dat een leven was
gemaakt voor mij
je weet wat ik wil.
Ik vraag me nog steeds af wat voor man ik ben.
als men naakt is na de liefde
hoe we naakt zijn na het leven
na het leven
Ik neem het op me wat ik ben
als dat het leven was
als dat het was
Ik neem het op me wat ik ben
je moet zien hoe ik het doe als dat het leven was.
maakte me puur
als ik daarom opgroeide
onderweg als ik er was.
als ik gewoon was wie ik ben
alleen daarvoor.
als dit een leven voor mij was gemaakt
(Dank aan cinzia voor deze woorden)