Emmanuel Moire — La vie va savoir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La vie va savoir" van Emmanuel Moire.

Songteksten

Je ne t’ai pas parlé pour aujourd’hui devoir me taire
Je ne t’ai pas suivie en attendant d’y voir plus claire
Je ne t’ai pas touchée pour maintenant ne plus le faire
Tu ne m’as pas trouvé pour m’annoncer que l’on se perd
Tu ne m’as pas choisi comme certains font à quoi ça sert?
Tu ne m’as pas aimé pour me prouver tout le contraire.
Ne t’en fais pas,
Ne t’en fais pas
Tu sais je me fous de te croire
Si c’est vrai certains soirs
Si ça dure tout l’automne,
Ou la vie va savoir
La vie va savoir
Tu ne m’as pas connu pour m’oublier après l’hiver
Je ne t’ai pas séduit pour simplement pouvoir me plaire
On ne s’est pas guidés pour s'éloigner de la lumière
Ne t’en fais pas,
Ne t’en fais pas
Tu sais je me fous de te croire
Si c’est vrai certains soirs
Si ça dure tout l’automne,
Ou la vie va savoir
La vie va savoir
La vie va savoir
Ne t’en fais pas,
Ne t’en fais pas
Ne t’en fais pas,
Non, ne t’en fais pas
Tu sais je me fous de te croire
Si c’est vrai certains soirs
Si ça dure tout l’automne,
Ou la vie va savoir
La vie va savoir

Songtekstvertaling

Ik heb vandaag niet met je gepraat om je mond te moeten houden.
Ik volgde je niet tot ik het duidelijker zag.
Ik heb je niet aangeraakt zodat ik het niet meer zou doen.
Je hebt me niet gevonden om aan te kondigen dat we verdwalen.
Je koos mij niet zoals sommige mensen doen waarvoor het is?
Je wilde niet dat ik het tegendeel bewees.
Maak je geen zorgen.,
Maak je geen zorgen.
Het maakt me niet uit of ik je geloof.
Als dat waar is sommige nachten
Als het zo lang duurt, val dan.,
Of het leven zal weten
Het leven zal het weten.
Je wist niet dat ik me zou vergeten na de winter.
Ik heb je niet verleid om me te behagen.
We werden niet geleid om weg te komen van het licht.
Maak je geen zorgen.,
Maak je geen zorgen.
Het maakt me niet uit of ik je geloof.
Als dat waar is sommige nachten
Als het zo lang duurt, val dan.,
Of het leven zal weten
Het leven zal het weten.
Het leven zal het weten.
Maak je geen zorgen.,
Maak je geen zorgen.
Maak je geen zorgen.,
Nee, maak je geen zorgen.
Het maakt me niet uit of ik je geloof.
Als dat waar is sommige nachten
Als het zo lang duurt, val dan.,
Of het leven zal weten
Het leven zal het weten.