Emmanuel Horvilleur — Radios songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Radios" van Emmanuel Horvilleur.
Songteksten
que pasan esa música que me hace tan bien?,
me transporta, a dónde no importa,
si sólo sé que nos hace bien, bien.
Hoy una abeja me picó,
de su aguijón salió sonando una orquesta
de señoritas de color,
directo al corazón…
Me salpicaban de emoción,
me salpicaban de ese ritmo violento,
una de ellas me rozó
y riendo preguntó…
¿Y dónde están esas radios modernas
que pasan esa música que me hace tan bien?,
me transporta, a dónde no importa,
si sólo sé que nos hace bien, bien…
canción moderna, canción moderna.
Suena la radio del amor, interferencia,
ya no escucho una mierda…
Si esto te cansa descansá, bajá la pulsación.
Ahora te pido precaución,
resbala el piso y la música apesta,
si esto lo vas a salvar vos
te lo pregunto yo…
¿Y dónde están esas radios modernas
que pasan esa música que me hace tan bien?,
me transporta, a dónde no importa,
si sólo sé que nos hace bien, bien.
¿Y dónde están esas chicas modernas
que escuchan sólo música que está por venir?,
nos encanta lo mal que se portan
y lo bien que saben mentir…
canción moderna, canción moderna.
Si quieres esta noche te pasaré a buscar,
elige el vestido que más te gusta,
te gusta de frutilla, te gusta de melón
y que por las noches en la radio aparezca yo…
sonando «Soy tu nena», oh nena qué emoción,
pensar que por esto me pagan y yo te pago a vos,
te pago lo que quieras, te pago la emoción,
te pago lo que quieras, esta noche pago yo!
¿Y dónde están esas radios modernas
que pasan esa música que me hace tan bien?,
me transporta, a dónde no importa,
si sólo sé que nos hace bien, bien.
¿Y dónde están esas chicas modernas
que escuchan sólo música que está por venir?,
nos encanta lo mal que se portan
y lo bien que saben mentir…
canción moderna, canción moderna,
canción moderna, canción moderna…
Songtekstvertaling
waarom ben ik zo goed in muziek?,
het vervoert me, waar het niet uitmaakt.,
als ik weet dat het goed voor ons is, goed.
Vandaag heeft een bij me gestoken.,
van zijn angel kwam er een orkest uit.
van gekleurde dames,
recht naar het hart…
Ik was vol emotie.,
Ik zat vol met dat gewelddadige ritme.,
een van hen schampte me.
en lachend vroeg hij…
En waar zijn die moderne radio ' s?
waarom ben ik zo goed in muziek?,
het vervoert me, waar het niet uitmaakt.,
als ik maar weet dat het ons goed doet, goed…
modern lied, modern lied.
Klinkt liefde radio, interferentie,
Ik hoor niets meer.…
Als dit je vermoeit, verlaag je de pols.
Nu vraag ik om voorzichtigheid.,
de vloer glijdt uit en de muziek stinkt.,
als dit je gaat redden
Ik vraag het je.…
En waar zijn die moderne radio ' s?
waarom ben ik zo goed in muziek?,
het vervoert me, waar het niet uitmaakt.,
als ik weet dat het goed voor ons is, goed.
En waar zijn die moderne meisjes?
wie luistert er alleen naar muziek die komt?,
we houden van hoe slecht ze zich gedragen
en hoe goed ze kunnen liegen…
modern lied, modern lied.
Als je vanavond wilt, haal ik je op.,
kies de jurk die je het beste bevalt,
je houdt van aardbeien, je houdt van meloenen
en dat ik ' s nachts op de radio verschijnt…
klinkt als " I 'm your baby," oh baby wat een sensatie,
te bedenken dat ze me hiervoor betalen en ik jou betaal.,
Ik betaal je wat je wilt, Ik betaal je de kick,
Ik betaal je wat je wilt, vanavond betaal ik je.
En waar zijn die moderne radio ' s?
waarom ben ik zo goed in muziek?,
het vervoert me, waar het niet uitmaakt.,
als ik weet dat het goed voor ons is, goed.
En waar zijn die moderne meisjes?
wie luistert er alleen naar muziek die komt?,
we houden van hoe slecht ze zich gedragen
en hoe goed ze kunnen liegen…
modern lied, modern lied,
modern lied, modern lied…