Emma Marrone — Sarò libera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sarò libera" van Emma Marrone.

Songteksten

E mentre scendono lacrime
e sento freddo senza averti qui,
e poi mi sento un po' strana
e mi trema la mano,
mi manca l'aria se tu non sei qui.
e pensandoci bene sai,
questa canzone mi parla di te,
e come emozione mi stringe le vene
e ferma il sangue e sai perché?

Era bello mentre i nostri occhi piano si seguivano,
quasi intimiditi dallo specchio che temevano.
Era dolce il modo in cui piangevi quella sera,
ti avrei stretto forte forte e sai che non si poteva.

E sarò libera di poterti dire
e sarò sempre amore magico,
sarà poter volare senza mai cadere
e prenderti per mano e convincerti a soffrire,
perché ogni cosa bella ti fa sempre stare male.
E poi baciarti ogni notte
proprio come le zanzare,
e cercare le tue mani sempre
quando nasce il sole..
e dimostrarti che per niente al mondo
ti farei soffrire
perché tu sei cosa bella
e non meriti del male.

Ed è bello che ora i nostri occhi sembra che si cercano
non han più paura dello specchio che temevano.
Eri dolce la prima sera in macchina al parcheggio
e ti ho stretto forte forte ed è lì che si poteva.

E sarò libera di poterti dire
e sarà sempre amore magico,
sarà poter volare senza mai cadere
e prenderti per mano
e convincerti a soffrire,
perché ogni cosa bella ti fa sempre stare male.
E poi baciarti ogni notte
proprio come le zanzare,
e cercare le tue mani sempre
quando nasce il sole..
e dimostrarti che per niente al mondo
ti farei soffrire
perché sei cosa bella
e non meriti del male.

E poi baciarti ogni notte
proprio come le zanzare,
e cercare le tue mani sempre
quando nasce il sole..
e dimostrarti che per niente al mondo
ti farei soffrire
perché sei cosa bella
e non meriti del male.

Ed è bello che ora i nostri occhi quasi si somigliano,
non han più paura dello specchio che vedevano.
Eri dolce mentre mi baciavi ieri sera,
io ti tengo stretto forte,
lo farò una vita intera.

Songtekstvertaling

En als de tranen naar beneden gaan en ik heb het koud zonder jou hier, en dan voel ik me een beetje raar en mijn hand trilt, ik mis de lucht als je er niet bent.
en bij nader inzien, Weet je, dit lied vertelt me over jou, en als emotie knijpt het in mijn aderen en stopt het bloed en weet je waarom?

Het was mooi als onze ogen elkaar langzaam volgden, bijna geïntimideerd door de spiegel die ze vreesden.
Het was lief de manier waarop je huilde die nacht, Ik zou je stevig vasthouden en je weet dat je dat niet kon. En Ik zal vrij zijn om het je te vertellen en Ik zal altijd magische liefde zijn, het zal in staat zijn om te vliegen zonder ooit te vallen en je bij de hand te nemen en je te overtuigen om te lijden, want alles mooi maakt je altijd slecht voelen.
En dan kus je elke nacht, net als muggen, en kijk altijd naar je handen als de zon opkomt..
en je laten zien dat ik je niets zou aandoen voor iets in de wereld omdat je een mooi ding bent en je geen kwaad verdient.

En het is leuk dat onze ogen er nu uitzien alsof ze niet meer bang zijn voor de spiegel waar ze bang voor waren.
Je was lief de eerste nacht in de auto op de parkeerplaats en ik hield je stevig vast en dat is waar je kon.

En Ik zal vrij zijn om het je te vertellen en het zal altijd magische liefde zijn, het zal in staat zijn om te vliegen zonder ooit te vallen en je bij de hand te nemen en je te overtuigen om te lijden, omdat alles wat mooi is je altijd slecht laat voelen.
En dan kus je elke nacht, net als muggen, en kijk altijd naar je handen als de zon opkomt..
en je laten zien dat ik je niets zou aandoen voor iets in de wereld omdat je mooi bent en je geen kwaad verdient.

En dan kus je elke nacht, net als muggen, en kijk altijd naar je handen als de zon opkomt..
en je laten zien dat ik je niets zou aandoen voor iets in de wereld omdat je mooi bent en je geen kwaad verdient.

En het is leuk dat nu onze ogen bijna op elkaar lijken, ze niet langer bang zijn voor de spiegel die ze zagen.
Je was lief toen je me kuste gisteravond, ik hou je stevig vast, ik doe het voor een heel leven.