Emma Marrone — Da quando mi hai lasciato tu songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Da quando mi hai lasciato tu" van Emma Marrone.
Songteksten
Da quando mi hai lasciato tu
ho perso il senso di ogni cosa,
di rimedi non ne ho più
e questa non è un’altra scusa.
Da quando ti ho lasciato io
sorrido meno, chiusa in casa
parlo poco ancora io,
lascio i miei dubbi in attesa.
Ma tra di noi qualcosa
all’improvviso poi si è spento,
ferirti non è stato mai il mio intento
stavamo insieme
solo e soltanto per dispetto,
e tra di noi non ho capito mai cos’è successo
il tuo silenzio ha rovinato tutto
ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.
Da quando mi hai lasciato tu
o forse ti ho lasciato io...
e mi domando ancora se,
ancora se esiste per noi un addio,
perché lasciarsi che cos’è?
è tutto questo non ha un senso
se mi domandano di te
io sento ancora un vuoto dentro.
Ma tra di noi qualcosa all’improvviso
poi si è spento,
ferirti non è stato mai il mio intento
stavamo insieme solo
e soltanto per dispetto,
e tra di noi non ho capito mai cos’è successo
il tuo silenzio ha rovinato tutto
ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.
E il tuo silenzio poi ha detto tutto,
di questo orgoglio adesso che cosa me ne faccio
se tra di noi...
stavamo insieme solo per dispetto,
no! e tra di noi non ho capito mai cos’è successo
il tuo silenzio ha rovinato tutto
ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.
Da quando mi hai lasciato tu...
o forse ti ho lasciato io?
Songtekstvertaling
Sinds je me verliet, ben ik het gevoel van alles kwijt, Ik heb geen remedies meer en dit is geen excuus meer.
Sinds ik je verliet, lach ik minder, opgesloten in het huis spreek ik nog steeds weinig, laat ik mijn twijfels wachten.
Maar tussen ons ging er plotseling iets uit, jou pijn doen was nooit mijn bedoeling dat we alleen samen waren en alleen uit wrok, en tussen ons, Ik heb nooit begrepen wat er gebeurde jouw stilte ruïneerde alles en mijn trots deed dan de rest.
Sinds je me verliet of misschien heb ik je verlaten...
en ik vraag me nog steeds af, zelfs als er een afscheid voor ons is, waarom opgeven wat is het?
als ze naar je vragen, voel ik nog steeds een leegte van binnen.
Maar tussen ons ging er plotseling iets uit, jou pijn doen was nooit mijn bedoeling dat we alleen samen waren en alleen uit wrok, en tussen ons, Ik heb nooit begrepen wat er gebeurde jouw stilte ruïneerde alles en mijn trots deed dan de rest.
En je zwijgen zei toen alles, over deze trots wat moet ik nu doen als tussen ons...
we waren alleen samen uit wrok, Nee! en tussen ons ... Ik heb nooit begrepen wat er gebeurd is ... jouw stilte heeft alles verpest ... en mijn trots heeft de rest gedaan.
Sinds je me verliet...
of heb ik je verlaten?