Emily Jane White — Ghost of Horse songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ghost of Horse" van Emily Jane White.
Songteksten
Runnin' around wearin' a gown
My love hit the groun, and soon I caught up.
Needles and pins, where have I been
My heart says let me back in,
but my chest wants to cave in Oh take please take
oh take these words out of my mouth
Mary Magdalene take this cross off my back now
A ghost of a horse follows me to the end,
oh the end of the barn
where my faith’s buried deep in the ground
I lay into the piano
with the pedal pushed down
It rings and it pounds
and my heart, oh it sweeps the ground
Oh (violent) violin strings
they break, oh break to the sound
of horse bones that carried me, oh into this town
Oh take please take
Oh take me please away from this crowd
And I will show you the beauty
of silence and sound
But where oh where is my deep barking hound?
'Cause the beauty of my love is unfound.
And where oh back in the silence now
Oh I wave the boats away from me now
And I saw the ash pour off the bow.
But where have I been
And what did I do?
I let love in Now I’m left with my friend Old Blue
But where have I been
And what did I do?
I let love in Now I’m left with my friend Old Blue.
Songtekstvertaling
Rondrennen met een jurk aan
Mijn liefde raakte de groun, en al snel haalde ik het in.
Naalden en spelden, waar ben ik geweest
Mijn hart zegt, Laat me er weer in.,
maar mijn borst wil toegeven Oh take a. U. B.
haal deze woorden uit mijn mond.
Maria Magdalena, haal dit kruis van M ' n rug.
Een spook van een paard volgt me tot het einde,
Oh het einde van de schuur
waar mijn geloof diep in de grond is begraven
Ik lag in de piano.
met het pedaal ingedrukt
Hij gaat over en hij pikt.
en mijn hart, Oh het veegt de grond
Oh (gewelddadige) Vioolsnaren
ze breken, Oh break to the sound
van paardenbotten die me naar deze stad droegen
Neem alsjeblieft.
Haal me alsjeblieft weg van deze menigte.
En Ik zal je de schoonheid laten zien
van stilte en geluid
Maar waar is mijn diepe blaffende hond?
Want de schoonheid van mijn liefde is ontvouwd.
En waar oh terug in de stilte nu
Ik zwaai de boten nu van me weg.
En ik zag de as van de boog stromen.
Maar waar ben ik geweest
En wat heb ik gedaan?
Ik laat de liefde binnen nu ben ik alleen met mijn vriend Old Blue
Maar waar ben ik geweest
En wat heb ik gedaan?
Ik laat de liefde binnen nu ik achter ben met mijn vriend Old Blue.