Emilie Autumn — The Muse songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Muse" van Emilie Autumn.
Songteksten
Your eyes are raised to heaven
When I’m sitting on the floor
At your feet. What am I for?
Do I create or just translate
Between you and your mind
The art you’ll never find?
And when your pen runs out of ink
You’ll close the book and with me Leave behind your memory
Are you brilliant? Are you blind?
Would you have nothing more to say
If I ever flew away?
In the end is it you, is it me?
Do I have anything? What am I for?
But when I walk out that door
Your prayers are plenty when you have
An empty page before you
And still I may adore you
For you take dictation better
Than most poets true compose
Your lines far surpass those
You pray for what you know will come
Your confidence is flattering
But still it’s quite another thing
Compelled to inspire when to dream
Is all you really understand
The letters from your hand
Will never quite belong to you
And even then I only pray
That when I leave you’ll softly say
«Goodbye.»
Songtekstvertaling
Uw ogen zijn verheven tot de hemel
Als ik op de grond zit
Aan je voeten. Waar ben ik voor?
Maak ik of vertaal ik
Tussen jou en je geest
De kunst die je nooit zult vinden?
En als de inkt op is.
Je sluit het boek en laat met mij je geheugen achter.
Ben je briljant? Ben je blind?
Heb je niets meer te zeggen?
Als ik ooit weg zou vliegen?
Uiteindelijk ben jij het, ben ik het?
Heb ik iets? Waar ben ik voor?
Maar als ik door die deur loop
Uw gebeden zijn voldoende als u
Een lege pagina voor u
En toch aanbid ik je.
Want je neemt dicteren beter
Dan de meeste dichters echt componeren
Jouw lijnen overtreffen die ver.
Je bidt voor wat je weet dat zal komen.
Je vertrouwen is vleiend.
Maar toch is het iets heel anders.
Gedwongen om te inspireren wanneer te dromen
Is alles wat je echt begrijpt
De brieven uit je hand
Zal nooit helemaal van jou zijn
En zelfs dan bid ik alleen maar
Dat als ik wegga je zachtjes zegt
«Afscheid.»