Emery — Returning The Smile You Have Had From The Start songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Returning The Smile You Have Had From The Start" van Emery.
Songteksten
You wanted to know if If it was worth the pain that it has caused us.
Both our lives — subtract one life
To know why it was you deserved this
As simple as I can
I’ll tell you the difference
Between a pencil and a pen
And where it will leave us now
As your body lets you die,
And I sit here still alive
In my memory I wrote you down in ink
I never wanted to erase your story
Even with the tragedy it brings
The fluid in your lungs
That tells you you’re losing, stop breathing
The medicine that comes will fix you
Will help you but takes you from conscious to sleep
Place my hands to face and weep
In my memory I wrote you down in ink
I never wanted to erase your story
Even with the tragedy it brings
Something beautiful
Something torn from my hands
I’m not ready for you to die
(I can’t leave here like this, get away from her)
This day will end with a life complete
(that is not all that she was. I don’t want to say goodbye yet)
This day will end with a life complete
My closest friend here in front of me You wanted to know if If it was worth the pain that it has caused us.
Both our lives — subtract one life
To know why it was you deserved this
Songtekstvertaling
Je wilde weten of het de pijn waard was die het ons heeft bezorgd.
Onze beide levens-trek één leven af
Om te weten waarom je dit verdiende.
Zo simpel als ik kan.
Ik zal je het verschil vertellen.
Tussen een potlood en een pen
En waar het ons nu zal verlaten
Als je lichaam je laat sterven,
En ik zit hier nog in leven
In mijn geheugen schreef ik je op met inkt.
Ik wilde je verhaal niet wissen.
Zelfs met de tragedie die het brengt
De vloeistof in je longen
Dat zegt dat je verliest, stop met ademen.
Het medicijn dat komt zal je genezen.
Zal u helpen, maar neemt u van bewustzijn om te slapen
Plaats mijn handen in het gezicht en huil
In mijn geheugen schreef ik je op met inkt.
Ik wilde je verhaal niet wissen.
Zelfs met de tragedie die het brengt
Iets moois.
Iets uit mijn handen gerukt
Ik ben er nog niet klaar voor dat je sterft.
Ik kan hier niet zomaar weggaan.)
Deze dag zal eindigen met een compleet leven.
(dat is niet alles wat ze was. Ik wil nog geen afscheid nemen.)
Deze dag zal eindigen met een compleet leven.
Mijn beste vriend hier voor me ... je wilde weten of het de pijn waard was die het ons heeft bezorgd.
Onze beide levens-trek één leven af
Om te weten waarom je dit verdiende.