Emanuel and the Fear — Song for the Rain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song for the Rain" van Emanuel and the Fear.

Songteksten

Here’s a song for your ears that you’ve heard through the years
as it’s chords are like many the same.
Such is life so it seems as the business folk dream
of a place that they’d rather call home.
As they sit in their cubes with their lives on repeat
to work the same day until they get old.
But the tragedy lies in the ones who survive
just to find out they have ruined themselves.
To the men and the women, who work in the fields
and the factories and the kitchens and the trains.
Here’s to those whom without, this great country would die.
To my family, my neighbors, and my friends.
(Oh) I’m gonna go out and have me a night
and I’m gonna sing out a song for the rain.
Because this life is to strange to make way through it dry
so let’s drink until the morning again.
So I climbed to the top of this bridge
that just happens to be named after the place where i live.
And from the peak of that monstrous man-made machine
I looked out on the city and my part of Jersey.
And there breathing it in, was then struck by an idea
That had to do with the people of my time
and how the things that they say and what’s inside of their minds
are so frequently further from being the same
that i often can’t tell if who they are will remain
where they stand at the end of our conversation.
And from this thought I have formed a complaint.
And I speak this now not from the lips of a saint.
No, I have certainly sinned, yes I’ve lived
and I hate to quote Bobby because I know that I look just like him
but I must also say what Ezra Pound did.
He said if a culture allows their language to die
then nothing else that they do from that point will survive.
And with this in my head, I sat down and listened
to the person in charge of me but I could not comprehend
a single word that he said
because he didn’t say anything.
(Oh)
So I’m gonna go out and have me a night
And I’m gonna sing out a song for the rain.
Because this life is to strange to make way through it dry
so let’s drink until the morning again.

Songtekstvertaling

Hier is een lied voor je oren dat je door de jaren heen hebt gehoord.
omdat de akkoorden hetzelfde zijn.
Zo is het leven, zo lijkt het als de droom van de zakenmensen
van een plek die ze liever thuis noemen.
Terwijl ze in hun blokjes zitten met hun leven op herhaling
om dezelfde dag te werken tot ze oud worden.
Maar de tragedie ligt in degenen die overleven.
alleen maar om erachter te komen dat ze zichzelf geruïneerd hebben.
Aan de mannen en de vrouwen, die op het veld werken
en de fabrieken en keukens en de treinen.
Op degenen zonder wie dit grote land zou sterven.
Op mijn familie, mijn buren en mijn vrienden.
Ik ga een avondje uit.
en ik ga een lied zingen voor de regen.
Omdat dit leven te vreemd is om het droog te maken.
laten we tot morgen drinken.
Dus ik klom naar de top van deze brug
dat is toevallig vernoemd naar de plek waar ik woon.
En vanaf het hoogtepunt van die monsterlijke, door de mens gemaakte machine
Ik lette op de stad en mijn deel van Jersey.
En daar het inademen, werd toen getroffen door een idee
Dat had te maken met de mensen van mijn tijd.
en hoe de dingen die ze zeggen en wat er in hun hoofd zit
zijn zo vaak verder van hetzelfde
dat ik vaak niet kan zeggen of wie ze zijn zal blijven
waar ze staan aan het eind van ons gesprek.
En van deze gedachte heb ik een klacht ingediend.
En ik spreek dit nu niet uit de mond van een heilige.
Nee, Ik heb zeker gezondigd, Ja Ik heb geleefd
en ik haat het om Bobby te citeren omdat ik weet dat ik op hem lijk.
maar ik moet ook zeggen wat Ezra Pound deed.
Hij zei dat als een cultuur hun taal laat sterven
dan zal niets anders dat ze vanaf dat punt doen overleven.
En met dit in mijn hoofd, ging ik zitten en luisterde
aan de persoon die voor mij verantwoordelijk is, maar ik kon het niet begrijpen.
Eén woord dat hij zei.
omdat hij niets zei.
(Oh)
Dus ik ga een avondje uit.
En ik ga een lied zingen voor de regen.
Omdat dit leven te vreemd is om het droog te maken.
laten we tot morgen drinken.