Elvis Presley — U.S. Male songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "U.S. Male" van Elvis Presley.
Songteksten
Now, I’m a U.S. Male 'cause I was born
In a Mississippi town on a Sunday morn
Now Mississippi just happens to occupy a place
In the southeastern portion of this here United States
Now that’s a matter of fact, buddy
And you know it well
So I just call myself the U.S. Male
That’s M-A-L-E, son. That’s me!
Now I said all that to say all this
I’ve been watchin' the way
You’ve been watchin' my miss
For the last three weeks you been hot on her trail
And you kinda upset this U.S. Male
You touch her once with your greasy hands
I’m gonna stretch your neck like a long rubber band
She’s wearin' a ring that I bought her on sale
And that makes her the property of this U.S. Male
You better not mess with the U.S. Male my friend
The U.S. Male gets mad, he’s gonna do you in You know what’s good for yourself son
You better find somebody else son
Don’t tamper with the property of the U.S. Male
Through the rain and the heat and the sleet and the snow
The U.S. Male is on his toes
Quit watchin' my woman, for that ain’t wise
You ain’t pullin' no wool over this boy’s eyes
I catch you 'round my woman, champ
I’m gonna leave your head 'bout the shape of a stamp
Kinda flattened out, so you’ll do well
To quit playin' games with this U.S. Male
You better not mess with the U.S. Male my friend
The U.S. Male gets mad, he’s gonna do you in You know what’s good for yourself son
You better find somebody else son
Don’t tamper with the property of the U.S. Male
Sock it to me
All right… now I’m gonna tell it like it is son
I catch you messin' 'round with that woman of mine
I’m gonna lay one on ya. You’re talkin' to the U.S. Male
The American U.S. Male
Songtekstvertaling
Ik ben een Amerikaanse man omdat ik geboren ben.
In een Mississippi Stad op een Zondagmorgen
Mississippi heeft toevallig een plek bezet.
In het zuidoostelijke deel van dit hier Verenigde Staten
Dat is een feit, vriend.
En je weet het goed
Dus ik noem mezelf gewoon de Amerikaanse man.
Dat is M-A-L-E, zoon. Dat ben ik!
Dat heb ik allemaal gezegd om dit te zeggen.
Ik heb de weg in de gaten gehouden.
Je hebt naar mijn miss gekeken.
De afgelopen drie weken was je haar op het spoor.
En je hebt die Amerikaanse man van streek gemaakt.
Raak haar één keer aan met je vettige handen.
Ik ga je nek uitrekken als een lang elastiekje.
Ze draagt een ring die ik in de uitverkoop heb gekocht.
En dat maakt haar het eigendom van deze Amerikaanse man.
Je kunt beter niet knoeien met de Amerikaanse man mijn vriend
De Amerikaanse man wordt boos, hij gaat je helpen Weet je wat goed is voor jezelf zoon
Zoek maar iemand anders.
Knoei niet met het eigendom van de Amerikaanse man.
Door de regen en de hitte en de sleet en de sneeuw
De Amerikaanse man staat op zijn tenen.
Let niet op mijn vrouw, want dat is niet verstandig.
Je houdt hem niet voor de gek.
Ik zie je bij mijn vrouw, kampioen.
Ik ga je hoofd verlaten over de vorm van een stempel.
Een beetje afgevlakt, dus je zult het goed doen.
Om geen spelletjes meer te spelen met deze Amerikaanse man.
Je kunt beter niet knoeien met de Amerikaanse man mijn vriend
De Amerikaanse man wordt boos, hij gaat je helpen Weet je wat goed is voor jezelf zoon
Zoek maar iemand anders.
Knoei niet met het eigendom van de Amerikaanse man.
Kom maar op.
Nu ga ik het vertellen alsof het zoon is.
Ik zie je rommelen met die vrouw van mij
Ik geef je er een. Je hebt het tegen de Amerikaanse man.
De Amerikaanse man.