Elvis Costello — Stalin Malone songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stalin Malone" van Elvis Costello.
Songteksten
I’m going to make you even fear the dream
you dream
So don’t even think about it don’t make a wish
You think that I don’t see you as you trawl
those young weak fish
Hooked on those poor wonders, till they want
you alone
Though they can’t tell a cuckoo-clock from the
squeals of saxophones
That’s when they’ll fear my name
Stalin Malone
I’m telling you the day will come when this
man gets what he merits
Though people still wear animal skins to ward
off evil spirits
Only wife-swapping and witchcraft woke the
dormitory town
'Til horse’s heads up in the trees came
dripping down
Yes, horse’s heads up hung in the trees after
the bird had flown
Did you wonder of my whereabouts as the
barrack-room was blown
Did anybody call my name?
Stalin Malone
In a room called creation, where you all obey
my laws
Where Seconal is gravity and pain is like
applause
You think that this phenomenon is some
coincidence
But I’ve got people everywhere, you’re under
my surveillance, in the pocket of my pants
Okay, she left me, but I’ll soon get over that
Falling out of the «Blood Tub"and rolling, on my back
Waking up to the one o’clock gun with a Punch and Judy bird
Reaching out for a gelignite beer that fills me up with murder
To overhear forbidden songs her lover must
have known
Between the pity and advice… «There's no one
here to help you now, but speak after the tone»
Leave for me a message of hope
Stalin Malone
Now the church door is a roller-shutter with
padlocks and keys
Just like all of the other dispensaries
The saloon is like a casket, stained wood and
human dust
Stale with conversation that hangs on your
clothes like smoke
The wooden clock said she would dance
dressed only in flower
As the jazz band drowns the hysterical bird that
it spits out on the hour
I’d drop out of sight and disappear, turn up in another town, but somehow
I just can’t seem to put it down, put it down
put it down
I just want to hold her now in that I’m not alone
but do I have to see her fall into his arms
before I can atone.
Get my jacket on, get my story straight,
I’m leaving on my own
Songtekstvertaling
Ik ga je zelfs bang maken voor de droom
je droomt
Dus denk er niet aan. doe geen wens.
Je denkt dat ik je niet zie als je trawl.
die jonge zwakke vissen.
Verslaafd aan die arme wonderen, tot ze willen
jij alleen.
Hoewel ze een koekoeksklok niet kunnen onderscheiden van de
krijsen van saxofonen
Dan vrezen ze mijn naam.
Stalin Malone
Ik zeg je dat de dag zal komen dat dit
de mens krijgt wat hij verdient.
Hoewel mensen nog steeds dierenhuiden dragen
van kwade geesten
Alleen vrouwruil en hekserij hebben de
dormitory town
Tot horse ' s heads up in the trees came
druppelend
Ja, horse ' s heads up in the trees after
de vogel was gevlogen.
Heb je je afgevraagd waar ik was als de
Barak-kamer werd opgeblazen
Heeft iemand mijn naam geroepen?
Stalin Malone
In een ruimte genaamd creatie, waar jullie allemaal gehoorzamen
mijn wetten
Waar Seconal is zwaartekracht en pijn is als
applaus
U denkt dat dit fenomeen is sommige
toeval
Maar ik heb overal mensen.
mijn surveillance, in de zak van mijn broek
Oké, ze heeft me verlaten, maar daar kom ik snel overheen.
Uit de "Blood Tub" vallen en rollen, op mijn rug
Wakker worden met een pistool van één uur met een Punch en Judy bird
Om een geligniet bier te pakken dat me vult met moord.
Om verboden liedjes te horen moet haar geliefde
hebben
Tussen het medelijden en advies... " Er is niemand
ik kom je nu helpen, maar spreek na de toon.»
Laat een boodschap van hoop achter.
Stalin Malone
Nu is de kerkdeur een rolluik met
hangsloten en sleutels
Net als alle andere apotheken.
De saloon is als een doodskist, gekleurd hout en
menselijk stof
Muf met een gesprek dat hangt aan je
kleren als rook
De houten klok zei dat ze zou dansen
alleen in bloem gekleed
Terwijl de jazzband de hysterische vogel verdrinkt die
het spuugt uit op het uur.
Ik zou uit het zicht verdwijnen en in een andere stad opduiken, maar op een of andere manier
Ik kan het niet neerleggen.
neergezet
Ik wil haar nu vasthouden, omdat ik niet alleen ben.
maar moet ik haar in zijn armen zien vallen?
voordat ik kan boeten.
Trek m 'n jas aan, zorg dat m' n verhaal klopt.,
Ik ga alleen weg.