Elvira Madigan — Köttets Makt & Kvinnans Svek songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Köttets Makt & Kvinnans Svek" van Elvira Madigan.
Songteksten
Det Svek som tär min Kropp isär
De Lidelser i slöjor Lust Beklär
En Blick från Ovan skänker mig mitt mod
Från andra sidan där jag stod
Jag såg hur Djävulen kom fram
Och sen tilltalade mig vid namn
Ur ögon svarta sipprar Själens glöd
Och i min famn ligger Hon död
För Hennes liv och Hennes kropp
Ger min själ evigt hopp
«How throbs the pulse when first we view
The eye that rolls in glossy blue
Or sparkels black, or mildly throws
A beam from under hazel brows!
How quick we credit every oath
And hear her plight the willing troth!
Fondly we hope 'twill last for aye
When lo! She changes in a day»
Jag ser och hör mycket mer när kärleken dör
Där Satans horor smeker min kropp
Sliter mitt Kött och dricker mitt Blod
Det är dit jag vill — Att bära Hans sigill
Och i Köttets Makt — Ledas till Slakt!
Se en Man som jag när ondskan har fått tag på
Varje liten bit av hans själ
Songtekstvertaling
Het verraad dat mijn lichaam verscheurt
De hartstochten in sluiers.
Een blik van boven geeft me mijn moed
Van de andere kant waar ik stond
Ik zag de duivel naar buiten komen.
En toen richtte hij me bij naam
Uit de ogen straalt zwart de gloed van de ziel
En in mijn armen ligt ze dood.
Voor haar leven en haar lichaam
Geeft mijn ziel eeuwige hoop
"Hoe klopt de puls als we voor het eerst kijken
Het oog dat rolt in glanzend blauw
Of gloeiende zwarte, of lichte worpen.
Een straal van onder hazelaar wenkbrauwen!
Hoe snel we elke eed afleggen
En hoor haar benarde toestand de gewillige troth!
We hopen dat het lang zal duren voor aye
Wanneer lo! Ze verandert in een dag.»
Ik zie en hoor veel meer als de liefde sterft.
Waar verdomde hoeren mijn lichaam strelen
Scheurt mijn vlees en drinkt mijn bloed
Daar wil ik zijn zegel dragen.
En in de kracht van het vlees ... wordt naar de slachting geleid!
Zie een Man als ik als het kwaad te pakken heeft gekregen
Elk klein beetje van zijn ziel