Els Amics de les Arts — El Matrimoni Arnolfini songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Matrimoni Arnolfini" van Els Amics de les Arts.

Songteksten

Per tu L’India van ser tres mesos vitals
Per mi van ser nouranta dies a l’exili
A les fotos surts tan guapa i tant morena
i jo així amb pinta com de bon i prensili
I contemplant el Taj Mahal desde l'últim angle que ens quedaba
em vas fer una pregunta que no em negaras que tenia mala baba
Un marajà va perdre la dona i aquest palau li va fer construir
Si ens passés això a nosaltres que faries tu per mi?
I no vaig saber que dir…
Una any vas dir el pont de la Purisima
creuem l’Atlantic, anem als Estats Units
Un puja i baixa, cuatre compres per Manhattan
Que el vol ara està per terra i en podrém treure profit
I contemplant un edifici unes columnes relentí, vas dir: Caram som a un lloc
mític fes una foto, es Wall Street
Aquí es un fol ple de pantalles, terra amb parquet, homes i crits,
perqué ara puja, perqué ara baixa on hi es el secret per fer-se ric?
I no vaig saber que dir
I no vaig saber que dir
I no vaig saber noooooo…
I et va agafar aquell rampell per la pintura
i vam volar a Viena a saciar aquell desig
Jo el mon del art, ho reconec, no puc dir pas que el domini
Del institut se’m va quedar només el matrimoni Arnolfini
I tu cantant un Gilles deies però mira el traç, però quins colors!
No pots percebre per la mirada que profund que era el seu dolor?
Fixat la llum que ben tractada, tot detalls res perquè si A mi m’exalta, a mi em provoca, i digues tu, que et fa sentir?
I no vaig saber que dir
I no vaig saber que dir
I no vaig saber noooooo…
I després de molt de temps ja ho he trobat, ja se que dir
hi ha més coses que tinc clares amb tots aquests anar i venir
Que et curarà un tiu que patenti, les abraçades d’aireport, Sant Pau diré les
que ara et trenquen, però demà et fan més fort
Que l'única veritat arreu que es clara, rassa i pura
es que al pot petit sempre hi haurà poca confitura
I que tornar sempre es la millor part de l’aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l’aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l’aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l’aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l’aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l’aventura…
(Gracias a Ricard por esta letra)

Songtekstvertaling

Voor Jou Was India drie maanden van leven.
Voor mij waren ze nouranta dagen in ballingschap.
Op de foto ' s ben je zo mooi en beide brunette
en ik ook met verf en prensili.
En denkend aan de Taj Mahal vanuit de laatste hoek dat we quedaba
je stelde me een vraag die ik niet ken negeras die een slecht karakter hadden.
Een marajà hij verloor de vrouw en het paleis dat hij had gebouwd
Als we dit aan ons doorgeven, zou je het dan voor me doen?
En ik wist niet wat ik moest zeggen.…
Een jaar zei je de brug van de Purisima
we steken de Atlantische Oceaan over, we in de Verenigde Staten
Eén gaat op en neer, vier boodschappen in Manhattan.
Dat de vlucht nu op de grond is en in podrém profiteren
En overdenkend aan een gebouw een paar kolommen meedogenloos, zei je: Aw, snap, we zijn op een plek
Legendarische neem een foto, is Wall Street
Hier is een follikel gevuld met schermen, vloer met parket, mannen en geschreeuw,
want nu stijgt, omdat nu laag waar is het geheim om rijk te worden?
En ik wist niet wat ik moest zeggen.
En ik wist niet wat ik moest zeggen.
En ik wist het niet.…
En heb je die opname voor het schilderij gevangen?
en we vliegen naar Wenen om dat verlangen te onderdrukken.
Ik de wereld van de kunst, dus ik geef toe, Ik kan niet zeggen stap dat het domein
Het instituut kwam naar me toe. hij was alleen het huwelijk van Arnolfini.
En jij zingt een Gilles, maar kijk naar de lijn, maar welke kleuren!
Kun je niet aan het oog zien dat diep je pijn was?
Stel het licht aan dat goed behandeld is, alle details niets want als ik Prijs, maak ik het, en zeg je, dat geeft je gevoel?
En ik wist niet wat ik moest zeggen.
En ik wist niet wat ik moest zeggen.
En ik wist het niet.…
En na een lange tijd als Ik heb gevonden, zoals je zegt
er zijn meer dingen die ik duidelijk ben met al deze komen en gaan
Dat zal een tiu genezen die patenti, de knuffels van aireport, St Paul zal vertellen
dat zal nu breken, maar morgen zal ik je sterker maken.
Dat de enige waarheid rond die duidelijk is, rassa en puur
is dat de kleine kan er altijd een korte jam
Ik Que tornar sempre es la millor part de l ' Aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l ' Aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l ' Aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l ' Aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l ' Aventura…
Tornar, sempre es la millor part de l ' Aventura…
(Dank aan Ricard voor deze brief)