Elodie Frégé — Les heures inertes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les heures inertes" van Elodie Frégé.

Songteksten

Au quai d’une gare, sans averse ni rencard
Au gris du trottoir, qu’on me dépasse sans me voir
J’attends aux phares de longs soirs, sans un verre sur un brancard
Je gagne le retard, j’ai la patience sans égards
J’attends d'être la prochaine
Un baiser à la traîne
Qu’un pas me retienne
D'être l’obsession, l’aubaine
J’avoue, j’avoue, j’attends
Mon pas s’endort dans sa trace
Ce fou qu'était mon temps
N’est pas avare hélas
Oh, j’avoue, j’avoue, j’attends
Au cou d’un parfum, de déserter des lieux communs
Au bord du crachin, de devenir un homme que ça m’arrive enfin
Que quelqu’un me veuille, d’afficher un bel orgueil
Qu’il entre et m’effeuille, de finir fanée sur un seuil
J’attends qu’on passe aux menaces
Quand l’ennuie me terrasse
D'être dans l’impasse
Pour m’inventer l’audace
J’avoue, j’avoue, j’attends
Mon pas s’endort dans sa trace
Ce fou qu'était mon temps
N’est pas avare hélas
J’avoue, j’avoue, j’avoue, j’attends
J’avoue je vous attends
Au passage et je m’y vois
Si souvent quand j’attends
Qu’on attende que moi, moi, moi
Le soleil gît sur les roses
Et je retiens la pose
Et voilà que j’implose
En attendant, en attendant
J’avoue, j’avoue, j’avoue, j’attends
J’avoue, j’avoue, j’attends
Mon pas s’endort dans sa trace
Ce fou qu'était mon temps
N’est pas avare hélas
J’avoue, j’avoue, j’attends
Oh, oh
J’avoue, j’avoue, j’attends
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh…

Songtekstvertaling

Op de kade van een station, zonder regen of datum
Naar het grijs van de stoep, dat ze me passeren zonder me te zien.
Ik wacht in de koplampen van lange avonden, zonder een drankje op een brancard
Ik win de vertraging, ik heb geduld zonder respect
Ik wacht tot ik de volgende Ben.
Een kus achter de schermen
Laat een stap me tegenhouden.
Om de obsessie te zijn, de zegen
Ik beken, ik beken, ik wacht
Mijn stap valt in slaap in zijn kielzog
Wat een dwaas was mijn tijd.
Is helaas niet gierig
Oh, ik beken, ik beken, ik wacht
In de nek van een parfum, om de gewone plekken te verlaten
Op de rand van het spit, om een man te worden die mij eindelijk overkomt.
Laat iemand mij willen, om een mooie trots te tonen
Laat hem binnenkomen en me uitkleden, om te eindigen vervaagd op een drempel
Ik wacht op bedreigingen.
Wanneer verveeld me terras
Tot stilstand komen
Om mij de brutaliteit uit te vinden
Ik beken, ik beken, ik wacht
Mijn stap valt in slaap in zijn kielzog
Wat een dwaas was mijn tijd.
Is helaas niet gierig
Ik beken, ik beken, ik beken, ik wacht
Ik geef toe dat ik op je wacht.
En ik zie je daar.
Zo vaak als ik wacht
Laten we op mij wachten.
De zon ligt op de rozen
En ik houd de pose
En hier implodeer ik
In de tussentijd, in de tussentijd
Ik beken, ik beken, ik beken, ik wacht
Ik beken, ik beken, ik wacht
Mijn stap valt in slaap in zijn kielzog
Wat een dwaas was mijn tijd.
Is helaas niet gierig
Ik beken, ik beken, ik wacht
Oh, oh
Ik beken, ik beken, ik wacht
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh…