Elle King — Song of Sorrow songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song of Sorrow" van Elle King.

Songteksten

Made my way to past a man’s hollow
Even though it was too soon
And all the kings men say there’s no tomorrow so I follow the sorrow song of the moon
Scriptures singin' man I can’t seem to find my way back home
It’s been a hundred years I’ve no idea which direction to go This is my song of sorrow
This is my song of sorrow
This is my song of sorrow
Weak and wide eyed my pride is swallowed
I’m beggin' for my hearts last beat
And I’m repaying all the time I’ve borrowed
So forever the sorrow song I sing
Scriptures singin' man I can’t seem to find my way back home
It’s been a hundred years I’ve no idea which direction to go This is my song of sorrow
This is my song of sorrow
Song of sorrow
Song of sorrow
Song of sorrow
Scriptures singin' man I can’t seem to find my way back home
It’s been a hundred years I’ve no idea which direction to go Scriptures singin' man I can’t seem to find my way back home
It’s been a hundred years I’ve no idea which direction to go This is my song of sorrow
This is my song of sorrow
This is my song of sorrow

Songtekstvertaling

Ik kwam langs de holte van een man.
Ook al was het te vroeg.
En alle koningen zeggen dat er geen morgen is dus volg ik het droevige lied van de maan
Geschriften zingen man ik kan de weg naar huis niet vinden
Het is al honderd jaar geleden Ik heb geen idee welke kant op Dit is mijn lied van verdriet
Dit is mijn lied van verdriet
Dit is mijn lied van verdriet
Zwak en met grote ogen wordt mijn trots ingeslikt
Ik smeek om m' n hart.
En ik betaal de hele tijd terug die ik geleend heb.
♪ So forever the sorrow song I sing ♪
Geschriften zingen man ik kan de weg naar huis niet vinden
Het is al honderd jaar geleden Ik heb geen idee welke kant op Dit is mijn lied van verdriet
Dit is mijn lied van verdriet
Song of sorrow
Song of sorrow
Song of sorrow
Geschriften zingen man ik kan de weg naar huis niet vinden
Het is al honderd jaar geleden. Ik heb geen idee welke kant ik op moet.
Het is al honderd jaar geleden Ik heb geen idee welke kant op Dit is mijn lied van verdriet
Dit is mijn lied van verdriet
Dit is mijn lied van verdriet