Ella Fitzgerald — You'll Have to Swing It Mr. Paganini songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You'll Have to Swing It Mr. Paganini" van Ella Fitzgerald.
Songteksten
The concert was over in Carnegie Hall
The maestro took bow after bow
He said, «My dear friends I have given my all
I’m sorry, it’s all over now»
When from the gallery way up high
There suddenly came this mournful cry
«Mr. Paganini, please play my rhapsody
And if you cannot play it, won’t you sing it?
And if you can’t sing it, you’ll simply have to "
«Mr. Paganini, we breathlessly await
Your masterful baton, go on and sling it And if you can’t sling it, you’ll simply have to "
We heard your repertoire and at the final bar
We greeted you with a round applause
But what a great ovation, your interpretation "
«Mr. Paganini, now don’t you be a meanie
What have you up your sleeve? Come on and spring it And if you don’t spring it, that means you’ll have to "
«Mr. Paganini, please play my rhapsody
And if you cannot play it, won’t you sing it?
And if the boys is bopping ain’t no need in stopping "
«Mr. Paganini, we breathlessly await
Your masterful baton, go on and sling it If the boys are bopping ain’t no need in stopping»
A Tisket a tasket
I lost my yellow basket
We heard your repertoire and at the final bar
We greeted you with a round applause
But what a great ovation, your interpretation
«Listen Paganini, now don’t you be a meanie
What have you up your sleeve? Come on and spring it And if you don’t spring it, that means you have to»
We’ve heard your repertoire and at the final bar
We greeted you, we greeted you with wild applause
But what a great ovation, your interpretation
«Mr. Paganini, now don’t you be a meanie
What have you up your sleeve? Come on and spring it And if you don’t spring it, that means you have to swing it»
Songtekstvertaling
Het concert was in Carnegie Hall.
De maestro boog na boog
Hij zei: "beste vrienden, Ik heb alles gegeven
Het spijt me, het is nu allemaal voorbij.»
Wanneer van de galerij hoog
Er kwam plotseling een rouwende schreeuw
"Mr Paganini, speel alstublieft mijn Rapsody
En als je het niet kunt spelen, zing je het dan niet?
En als je het niet kunt zingen, moet je het gewoon doen. "
"Mr Paganini, we wachten adembenemend af
Je meesterlijke stokje, ga door en slinger het en als je het niet kunt gooien, zul je gewoon moeten "
We hoorden je repertoire en bij de laatste bar.
We groetten u met een groot applaus
Maar wat een grote ovatie, uw interpretatie "
"Meneer Paganini, wees niet gemeen
Wat ben je van plan? Kom op en spring het en als je het niet doet, betekent dat dat je moet "
"Mr Paganini, speel alstublieft mijn Rapsody
En als je het niet kunt spelen, zing je het dan niet?
En als de jongens boppen is het niet nodig om te stoppen "
"Mr Paganini, we wachten adembenemend af
Je meesterlijke stokje, ga door en slinger het als de jongens boppen is niet nodig om te stoppen»
Een Tisket een tasket
Ik ben mijn gele mand kwijt.
We hoorden je repertoire en bij de laatste bar.
We groetten u met een groot applaus
Maar wat een grote ovatie, uw interpretatie
"Luister Paganini, wees niet gemeen
Wat ben je van plan? Kom op en spring het en als je het niet doet, dan moet je het doen.»
We hebben je repertoire gehoord en in de laatste bar.
We groetten je, we groetten je met wild applaus
Maar wat een grote ovatie, uw interpretatie
"Meneer Paganini, wees niet gemeen
Wat ben je van plan? Kom op en spring het en als je het niet doet, dan moet je het zwaaien.»