Ella Fitzgerald — What Is This Thing Called Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What Is This Thing Called Love" van Ella Fitzgerald.
Songteksten
What Is This Thing Called Love
Tony Bennet
Writer (s): Cole Porter
I was a hum-drum person
Leading a life apart
When love flew in through my window wide
And quickened my hum-drum heart
Love flew in thorugh my window
I was so happy then
But after love had stayed a little while
Love flew out again
What is this thing called love?
This funny thing called love?
Just who can solve its mystery?
Why should it make a fool of me?
I saw you there one wonderful day
You took my heart and threw it away
That’s why I ask the Lawd in Heaven above
What is this thing called love?
You gave me days of sunshine
You gave me nights of cheer
You made my life an enchanted dream
'Til somebody else came near
Somebody else came near you
I felt the winter’s chill
And now I sit and wonder night and day
Why I love you still?
Songtekstvertaling
Wat Is Dit Ding Dat Liefde Heet?
Tony Bennet
Schrijver (s): Cole Porter
Ik was een hum-drum persoon.
Een leven apart leiden
Toen de liefde door mijn raam vloog
En maakte mijn hum-drum hart sneller
Liefde vloog door mijn raam
Ik was toen zo gelukkig.
Maar nadat de liefde een tijdje was gebleven
De liefde vloog weer naar buiten.
Hoe heet dat ding liefde?
Dit grappige ding genaamd liefde?
Wie kan het mysterie oplossen?
Waarom zou het me voor gek zetten?
Ik zag je daar op een prachtige dag
Je nam mijn hart en gooide het weg.
Daarom vraag ik het aan de wet in de hemel.
Hoe heet dat ding liefde?
Je gaf me dagen van zonneschijn
Je gaf me nachten van vreugde
Je maakte van mijn leven een betoverde droom
Totdat er iemand anders in de buurt kwam.
Er kwam nog iemand bij je in de buurt.
Ik voelde de koude winter
En nu zit ik en vraag me dag en nacht af
Waarom hou ik nog steeds van je?