Ella Fitzgerald — It's a Pity to Say Goodbye songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's a Pity to Say Goodbye" van Ella Fitzgerald.
Songteksten
It’s a pity to say goodnight because I never saw stars so bright
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
It’s a pity to say farewell because the man in the moon won’t tell
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
How’s about tomorrow night, just you and me?
I’ll be waiting for you, darlin', underneath the apple tree
It’s a pity to say goodnight because I want you to hold me tight
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
How’s about tomorrow night, just you and me?
I’ll be waiting for you, darlin', underneath the apple tree
It’s a pity to say goodnight because I want you to hold me tight
But if you gotta go home, you gotta go home
You gotta go home, you gotta go home
You gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
Songtekstvertaling
Het is jammer om welterusten te zeggen, want Ik heb nog nooit zulke heldere sterren gezien.
Maar als je naar huis moet, moet je naar huis, geef me een nachtkus.
Het is jammer om afscheid te nemen, want de man in de maan wil het niet vertellen.
Maar als je naar huis moet, moet je naar huis, geef me een nachtkus.
Wat dacht je van morgenavond, alleen jij en ik?
Ik zal op je wachten, schat, onder de appelboom
Het is jammer om welterusten te zeggen, want Ik wil dat je me stevig vasthoudt.
Maar als je naar huis moet, moet je naar huis, geef me een nachtkus.
Wat dacht je van morgenavond, alleen jij en ik?
Ik zal op je wachten, schat, onder de appelboom
Het is jammer om welterusten te zeggen, want Ik wil dat je me stevig vasthoudt.
Maar als je naar huis moet, moet je naar huis.
Je moet naar huis, je moet naar huis.
Je moet naar huis, je moet naar huis, geef me een nachtkus