Ёлка — Мне бы в твои сны... songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мне бы в твои сны..." van Ёлка.
Songteksten
Я не, я? зачем-то на свою голову больную,
Так отчаянно любила.
Плакала ночами, rажется, долго очень плакала,
Но так и не открыла.
Все твои секреты, все твои истинные мысли,
Все твои замки и замки.
Вот только где ты, где ты, yе хочу опять рассветы,
Ведь душа вся наизнанку…
А мне бы в твои сны, всего лишь раз…
А мне бы в твои сны, хотя б на час…
Знаешь, я же знаю,
Что с тобой та давно другая разделяет одеяло.
Я ее искала,
Я ее запилинговала на общественных порталах.
И наверно ты с ней делаешь вид,
Что с ней счастлив даже сам перед собою.
Но только я то знаю, как твое сердце отвечает мне,
Когда зову его я…
А мне бы в твои сны, всего лишь раз…
А мне бы в твои сны, хотя б на час…
А мне бы в твои сны, всего лишь раз…
А мне бы в твои сны, хотя б на час…
Мне бы в твои сны, мне бы в твои сны,
Мне бы в твои сны, всего лишь раз…
А мне бы в твои сны, хотя б на час…
Мне бы в твои сны, всего лишь раз…
Мне бы в твои сны, хотя б на час…
Мне бы в твои сны… сны… сны…
Songtekstvertaling
Echt niet? om de een of andere reden, op mijn hoofd ziek,
Zo wanhopig verliefd.
Huilende nachten, gazetta, een hele lange tijd huilen,
Maar ze heeft het nooit geopend.
Al je geheimen, al je ware gedachten,
Al je sloten en sloten.
Hier is alleen waar je, waar je, je wilt weer aanbreekt,
De ziel is immers binnenstebuiten.…
En ik zou in je dromen, slechts één keer…
En ik zou dat doen in je dromen, hoewel het komt op uur…
Ik weet het.,
Dat de andere de deken lang geleden met je deelt.
Ik zocht haar.,
Ik heb het ingediend op openbare portalen.
En je doet waarschijnlijk alsof je haar bent.,
Dat hij gelukkig met haar was, zelfs voor zichzelf.
Maar alleen Ik weet hoe je hart op me reageert.,
Als ik hem roep…
En ik zou in je dromen, slechts één keer…
En ik zou dat doen in je dromen, hoewel het komt op uur…
En ik zou in je dromen, slechts één keer…
En ik zou dat doen in je dromen, hoewel het komt op uur…
Ik zou in je dromen, Ik zou in je dromen,
Ik zou graag één keer in je dromen willen zijn.…
En ik zou dat doen in je dromen, hoewel het komt op uur…
Ik zou graag één keer in je dromen willen zijn.…
Dat zou ik doen in je dromen, al komt het op uur…
In je dromen wel ... droom ... droom…