Elizaveta — В поисках чудес songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "В поисках чудес" van Elizaveta.
Songteksten
Крайности шаг, ветры дорог.
И не понятна даль.
Собственный враг, маленький бог.
Тихое скажет "Жаль".
Ночи в разнос, сломанный бес.
Необитаем враг.
Снова до слёз, маленький бес.
Не пропадет никак.
Был не причем, просто продрог.
Не оставляя след.
Личным врагом, собственный бог.
Тихое скажет "Нет".
Кожей мороз, и до небес.
Холод любви, в душе.
Это всерьез, маленький бес.
Не пропадет уже.
Так же одинок, самодельный бог.
Так же, как и я, не смог.
Небо перейти.
Так же, как и бес, в поисках чудес.
Я и мой согласный бог, краем посреди.
Ночи в разнос, сломанный бес.
Необитаем враг.
Снова до слёз, маленький бес.
Не пропадет никак.
Так же одинок, самодельный бог.
Так же, как и я, не смог.
Небо перейти.
Так же, как и бес, в поисках чудес.
Я и мой согласный бог, краем посреди.
Songtekstvertaling
De extreme stap, de wind van de wegen.
En de afstand is niet duidelijk.
Zijn eigen vijand, de kleine God.
Stil zal zeggen "Sorry".
Nachten in een puinhoop, een kapotte imp.
Onbewoonde vijand.
Weer aan het huilen, kleine imbeciel.
Zal op geen enkele manier verloren gaan.
Het was niet mijn schuld, ik had het gewoon koud.
Zonder een spoor achter te laten.
Een persoonlijke vijand, een God van zijn eigen.
De Stille zal nee zeggen.
Het is ijskoud, tot aan de hemel.
De kou van de liefde, in de ziel.
Dit is serieus, kleine imbeciel.
Zal niet al verloren zijn.
Net zo eenzaam, een zelfgemaakte God.
Net als ik, kon ik het niet.
Sky go.
Op dezelfde manier als een demon, op zoek naar wonderen.
Ik en mijn toestemmende God, Rand in het midden.
Nachten in een puinhoop, een kapotte imp.
Onbewoonde vijand.
Weer aan het huilen, kleine imbeciel.
Zal op geen enkele manier verloren gaan.
Net zo eenzaam, een zelfgemaakte God.
Net als ik, kon ik het niet.
Sky go.
Op dezelfde manier als een demon, op zoek naar wonderen.
Ik en mijn toestemmende God, Rand in het midden.