Елена Фролова — Песни счастливой зимы songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песни счастливой зимы" van Елена Фролова.

Songteksten

Песни счастливой зимы
на память себе возьми,
чтоб вспоминать на ходу
звуков их глухоту;
местность, куда, как мышь,
быстрый свой бег стремишь,
как бы там не звалась,
в рифмах их улеглась.
Так что, вытянув рот,
так ты смотришь вперед,
как глядит в потолок,
глаз пыля, ангелок.
А снаружи — в провал —
снег, белей покрывал
тех, что нас занесли,
но зимы не спасли.
Значит, это весна.
То-то крови тесна
вена: только что взрежь,
море ринется в брешь.
Так что — виден насквозь
вход в бессмертие врозь,
вызывающий грусть,
но вдвойне: наизусть.
Песни счастливой зимы
на память себе возьми.
То, что спрятано в них,
не отыщешь в иных.
Здесь, от снега чисты,
воздух секут кусты,
где дрожит средь ветвей
радость жизни твоей.

Songtekstvertaling

Happy winter songs
zie het als een aandenken.,
om te onthouden tijdens het rijden
klinkt hun doofheid;
het gebied waar, als een muis,
wil je snel rennen?,
hoe je ook heet.,
in hun rijmen rustig.
Dus, met je mond uit,
dus je kijkt vooruit,
zoals naar het plafond kijken.,
oog van stof, engel.
En buiten-in het gat —
sneeuw, witterhoezen
degenen die ons binnen brachten.,
maar de winters hebben ons niet gered.
Dus het is lente.
Dat is te veel bloed.
Wenen: net gesneden,
de zee zal in de bres springen.
Zo zichtbaar door en door
toegang tot onsterfelijkheid apart,
verdriet veroorzaken,
maar dubbel zo: uit het hoofd.
Happy winter songs
zie het als een aandenken.
Wat er in verborgen is.,
je kunt het niet in anderen vinden.
Hier, uit de sneeuw.,
de lucht wordt door struiken gesneden,
waar de takken beven
de vreugde van je leven.