Эльбрус Джанмирзоев — Лишь тишина и бокал вина songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Лишь тишина и бокал вина" van Эльбрус Джанмирзоев.
Songteksten
Вроде время прошло, забыть давно пора.
А ты, все также роняешь слёзы у окна.
Я не знаю, что тебе сказать.
Я хочу забыть тебя и спокойно спать.
Прошу, отпусти мою душу.
Не надо, не копай яму глубже.
Мы ведь оба знаем, что уже пора. -
Слезами нарисована наша с тобой судьба.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Оставь, не надо. Не сыпь мне соль на рану!
Возвращайся туда, откуда ты вернулась.
Без смущенья снова хлопаешь глазами.
Думаешь, рана моя уже затянулась?
Все, уходи. Не хочу тебя больше видеть.
Раньше я любил, а теперь стал ненавидеть
Уходи! Прошу! Ну же! Оставь меня.
Ты привыкла жить лишь только для себя.
Я не боюсь того, что ждет впереди!
Главное, что ты уже позади.
Я чист перед небом, и чист над Землёю.
И, слава Богу, что я уже не с тобою!
Я дверь закрою и ключи выкину.
Я навсегда погружаюсь в тишину.
Буду также сидеть на кожаном диване,
И допивать полусухое вино в бокале.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один, и снова я без сна.
Я сильно болен тобою, слышишь?
Через стальные стены слышу, как ты дышишь.
Лишь тишина и бокал вина.
И снова я один…
Songtekstvertaling
Zoals de tijd voorbij is, is het tijd om te vergeten.
En jij, die nog steeds tranen bij het raam laat vallen.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Ik wil je vergeten en gaan slapen.
Laat alsjeblieft mijn ziel los.
Niet verder graven.
We weten allebei dat het tijd is. -
Tranen trekken ons lot met jou.
Stilte en een glas wijn.
En weer ben ik alleen, en weer ben ik wakker.
Ik ben erg ziek van je, hoor je me?
Ik hoor je ademen door de stalen muren.
Stilte en een glas wijn.
En weer ben ik alleen, en weer ben ik wakker.
Ik ben erg ziek van je, hoor je me?
Ik hoor je ademen door de stalen muren.
Wrijf geen zout in mijn wond.
Ga terug naar waar je vandaan kwam.
Zonder schaamte knipper je weer met je ogen.
Denk je dat mijn wond al genezen is?
Dat is het, ga weg. Ik wil je niet meer zien.
Ik hield van haar, maar nu haat ik haar.
Ga weg! Alsjeblieft! Kom op! Laat me alleen.
Je bent gewend om alleen voor jezelf te leven.
Ik ben niet bang voor wat ons te wachten staat!
Het belangrijkste is dat je al achter bent.
Ik ben zuiver voor de hemel, en zuiver boven de aarde.
En godzijdank ben ik niet meer bij je.
Ik doe de deur dicht en gooi de sleutels weg.
Ik ben voor altijd in stilte gedompeld.
Ik ga ook op de leren bank zitten.,
En drink de half droge wijn op in een glas.
Stilte en een glas wijn.
En weer ben ik alleen, en weer ben ik wakker.
Ik ben erg ziek van je, hoor je me?
Ik hoor je ademen door de stalen muren.
Stilte en een glas wijn.
En weer ben ik alleen, en weer ben ik wakker.
Ik ben erg ziek van je, hoor je me?
Ik hoor je ademen door de stalen muren.
Stilte en een glas wijn.
Ik ben weer alleen.…