Elba Ramalho — Luar do Sertão (Ao Vivo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Luar do Sertão (Ao Vivo)" van Elba Ramalho.

Songteksten

Ai, que saudade do luar da minha terra
Lá na serra branquejando
Folhas secas pelo chão
Este luar cá da cidade tão escuro
Não tem aquela saudade
Do luar lá do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Se a lua nasce por detrás da verde mata
Mais parece um sol de prata
Prateando a solidão
E a gente pega na viola que ponteia
E a canção e a lua cheia
A nos nascer do coração
Coisa mais bela neste mundo não existe
Do que ouvir-se um galo triste
No sertão, se faz luar
Parece até que a alma da lua é que descanta
Escondida na garganta
Desse galo a soluçar
Ai, quem me dera que eu morresse lá na serra
Abraçada à minha terra
E dormindo de uma vez
Ser enterrada numa grota pequenina
Onde à tarde a surunina
Chora a sua viuvez

Songtekstvertaling

Helaas, wat een verlangen naar het maanlicht van mijn land
Daar in de witte zaag.
Gemalen gedroogde bladeren
Dit maanlicht hier in de stad zo donker
Mis dat niet.
Van het maanlicht daar uit het binnenland
Er is geen, oh mensen, oh nee
Maanlicht als dit uit het binnenland
Er is geen, oh mensen, oh nee
Maanlicht als dit uit het binnenland
Als de maan opkomt van achter het groen doodt
Meer lijkt op een zilveren zon
Zilveren eenzaamheid
En we nemen de viola die wijst
En het lied en de volle maan
Om geboren te worden uit het hart
Het mooiste in deze wereld bestaat niet
Than hear yourself a sad cock
In het achterland is het maanlicht.
Het lijkt erop dat zelfs de ziel van de maan degene is die daalt
Verborgen in de keel
Van deze lul snikkend
Ik wou dat ik daar in de bergen was gestorven.
Omarm mijn land
En meteen slapen
Begraven worden in een kleine grot
Waar ' s middags de surunina
Rouwt om zijn weduwschap