El Pescao — Al otro lado del mar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Al otro lado del mar" van El Pescao.

Songteksten

Hoy me dejaste.
La sensación extraña al despedirte,
Como si no fuera a durar para siempre.
Nunca te gustaron las segundas partes
Y no sé cómo recuperarte.

Me lanzas preguntas que no sé responder,
Algunas me asustan y otras me hacen pensar.
Que el tiempo se agota y no lo podemos parar.
Las cosas que cambian ya nunca regresan.

Al otro lado del mar en donde no se puede
Encontraré mi lugar para que me haga fuerte.
Esperaremos al sol que con un rayo de luz
Tal vez nos pueda curar todo lo que nos duele.

Y hoy me dejaste.
Con la sensación de haber perdido todo,
Cabizbajo, desalmado y vagabundo,
Como si quisiera estar en otro mundo
Navegando solo en lo profundo.

Me lanzas preguntas que no sé responder,
Algunas me asustan y otras me hacen pensar.
Que el tiempo se agota y no lo podemos parar.
Las cosas que cambian ya nunca regresan.

Al otro lado del mar en donde no se puede
Encontraré mi lugar para que me haga fuerte
Esperaremos al sol que con un rayo de luz
Tal vez nos pueda curar todo lo que nos duele.

Me duelen todos los minutos que no estás junto a mí.
Me duelen todas las mañanas que no puedo verte.
Sin olvidarme ni un segundo que no vas a venir.
No sé cuál fue la tontería que me hizo perderte.

El otro lado de ti el que ya no me quiere
Me ha condenado a vivir
Donde las flores duermen.
En un planeta sin sol,
En una calle sin luz.
En un lugar donde ya no me encontrarás
Si vuelves, si vuelves...

Songtekstvertaling

Je hebt me vandaag verlaten.
Het rare gevoel van afscheid nemen, alsof het niet eeuwig zal duren.
Je hield niet van de tweede delen, en ik weet niet hoe ik je terug kan krijgen.

Je stelt me vragen die ik niet kan beantwoorden, de Een maakt me bang en de ander laat me denken.
Die tijd raakt op en we kunnen het niet stoppen.
Dingen die veranderen komen nooit meer terug.

Aan de andere kant van de zee, waar je mijn plek niet kunt vinden om me sterk te maken.
We wachten op de zon die ons met een lichtstraal kan genezen.

En vandaag verliet je me.
Met het gevoel dat ik alles kwijt ben, hoofd naar beneden, harteloos en dwalend, alsof ik in een andere wereld wil zijn die diep zeilt.

Je stelt me vragen die ik niet kan beantwoorden, de Een maakt me bang en de ander laat me denken.
Die tijd raakt op en we kunnen het niet stoppen.
Dingen die veranderen komen nooit meer terug.

Aan de andere kant van de zee waar je mijn plek niet kunt vinden om me sterk te maken wachten we op de zon die met een straal van licht ons allemaal kan genezen dat pijn doet.

Het doet pijn als je niet bij me bent.
Het doet elke ochtend pijn dat ik je niet kan zien.
Vergeet niet dat je niet komt.
Ik weet niet wat de dwaasheid was waardoor ik je verloor.

De andere kant van jou die niet meer van me houdt heeft me veroordeeld om te leven waar bloemen slapen.
Op een planeet zonder zon, op een straat zonder licht.
Op een plek waar je me niet meer zult vinden als je terugkomt, als je terugkomt...