El Mariachi Vargas de Tecalitlán — Mi Chorro de Voz songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Chorro de Voz" van El Mariachi Vargas de Tecalitlán.
Songteksten
Yo tenía un chorro de voz
Yo era el amo del falsete
Ay, la, ra, lai
Por el canto me di al cuete
Y por fumar me dio la tos
Y de aquel chorro de voz
Sólo me quedó un chisguete
Cantaba un titipuchal
Las chamacas me admiraban
Por mis cantos suspiraban
Y yo me daba a desear
Pero hoy que quise cantar
Los gallos se alborotaban
Pobre voz que anda al garete
Por la parranda y el cuete
Por fumar y por la tos
Cuando quise echar falsete
Solo sale un vil chisguete
De aquel gran chorro de voz
Yo tenía un chorro de voz
Y me daba mi paquete
Me admiró Jorge Negrete
Pedro Vargas y otros dos
Pero del chorro de voz
Sólo me quedo el chisguete
Anteanoche fui a cantar
Festejaba Casimira
Al primer compás de lira
Comenzaron a gritar
El sombrero y la chamarra
Del señor que se retira
Al que toma y al que canta
Se le pudre la garganta
Como a mí me dió la tos
Cuando quiero echar falsete
Sólo sale un vil chisguete
De aquel gran chorro de voz
(Thanks to Rafael for these lyrics)
Songtekstvertaling
Ik had een voice jet.
Ik was de meester van de falsetto.
Ay, la, ra, lai
Voor het zingen dat ik aan de cuete gaf
En roken gaf me een hoest
En die schreeuw van stem
Ik had nog maar één vonk over.
Hij zong een titipuchal.
De chamacas bewonderden me.
Voor mijn liedjes zuchtten ze
En ik wenste
Maar vandaag wilde ik zingen
De hanen waren ontworteld.
Arme stem die in het kruis loopt
Bij de parranda en de cuete.
Roken en hoesten
Toen ik falsetto wilde gooien
Alleen een verachtelijke Vonk komt op
Van die grote stroom van stem
Ik had een voice jet.
En hij gaf me mijn pakje.
Jorge Negrete bewonderde me.
Pedro Vargas en twee anderen
Maar van de voice jet
Ik hou alleen de vonk.
De avond voordat ik ging zingen
Casimira Vieren
Naar de eerste lira-maatregel
Ze begonnen te schreeuwen.
De hoed en het jasje
Van de Heer die met pensioen gaat
The one who takes and the one who sings
Zijn keel rot.
Als ik een hoest
Als ik falsetto wil gooien
Alleen een verachtelijke Vonk komt eruit.
Van die grote stroom van stem
(Dank aan Rafael voor deze teksten)