El Último Ke Zierre — Matarratas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Matarratas" van El Último Ke Zierre.
Songteksten
Se lanzó por la ventana
Porque un virus la mataba
Sin mas vida que una planta
Nos manchó a todos la cara
He tú, tú que haces ley
Esa es la sangre que mancha tus manos
Maldito dormirás
Todas las noches sin pena ni llanto
Encontraron los dos cuerpos
Y heroína adulterada
A sabiendas los mataron
Con veneno para ratas
He tú, tú que haces ley
Esa es la sangre que mancha tus manos
Maldito dormirás
Todas las noches sin pena ni llanto
Falso, escondes el problema
Entre inútiles campañas
Llora el mundo apaleado
Mientras sigues provocando:
Peleas callejeras, suicidios y otras sangres
Drogas adulteradas
Muertes inesperadas
Y no, no es el hambre, el que mata
Es la gula y la avaricia
Un suicidio un homicidio
Nunca vi la diferencia
Yo, no, es el hambre
El que mata
Songtekstvertaling
Hij gooide zichzelf uit het raam.
Omdat een virus haar doodde.
Niet meer leven dan een plant
Hij smeerde al onze gezichten.
Daar ben jij, jij die de wet maakt.
Dat is het bloed dat je handen bevlekt.
Verdomme, je zult slapen.
Elke nacht zonder verdriet of tranen
Ze hebben de twee lichamen gevonden.
En vervalste heroïne
Ze hebben ze bewust vermoord.
Met rattengif
Daar ben jij, jij die de wet maakt.
Dat is het bloed dat je handen bevlekt.
Verdomme, je zult slapen.
Elke nacht zonder verdriet of tranen
Vals, je verbergt het probleem.
Tussen nutteloze campagnes
Huil de geslagen wereld
Zolang je maar blijft provoceren.:
Straatgevechten, zelfmoorden en ander bloed
Vervalste drugs
Onverwachte sterfgevallen
En nee, het is geen honger die doodt.
Het is vraatzucht en hebzucht.
Een zelfmoord, een moord.
Ik heb het verschil nooit gezien.
Ik, nee, het is honger.
Degene die doodt