El Consorcio — Palabras de Amor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Palabras de Amor" van El Consorcio.
Songteksten
Él me quiso tanto, que aún sigo enamorada
Juntos atravesamos, una puerta cerrada
Él como os diría, era toda mi ocupación
Cuando en la lumbre ardían, sólo palabras de amor
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Que echamos al vuelo, por primera vez
Apenas tuvimos, tiempo de aprenderlas
Recién despertábamos, de la niñez
Nos bastaban esas tres frases hechas
Que entonaba un trasnochado galán
Historias de amor, sueños de poetas
A los quince años, no se sabe más
Él, dónde andará, tal vez aún me recuerde
Un día se marchó, y jamás volví a verle
Pero cuando oscurece, lejos se escucha una canción
Vieja música que acuna, viejas palabras de amor
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Que echamos al vuelo por primera vez
Apenas tuvimos tiempo de aprenderlas
Recién despertábamos de la niñez
Nos bastaban esas tres frases hechas
Que entonaba un trasnochado galán
Historias de amor sueños de poetas
A los quince años no se sabe más
A los quince años no se sabe más
Songtekstvertaling
Hij hield zoveel van me, Ik ben nog steeds verliefd.
Samen gaan we door, een gesloten deur
Hij, zoals ik je zou vertellen, was mijn hele beroep.
Wanneer in het licht verbrand, alleen woorden van liefde
Woorden van liefde, eenvoudig en teder
Dat we voor het eerst vliegen
We hadden nauwelijks tijd om ze te leren.
We werden net wakker uit onze jeugd.
We hadden genoeg van die drie zinnen.
Die een nachtelijke galantheid zong
Liefdesverhalen, dromen van dichters
Op z ' n vijftiende weet niemand meer.
Hij, waar hij heen zal gaan, zal me misschien nog herinneren.
Op een dag vertrok hij en zag ik hem nooit meer.
Maar als het donker wordt, wordt een lied ver weg gehoord
Oude muziek die krabbelt, oude woorden van liefde
Woorden van liefde, eenvoudig en teder
Dat we voor het eerst vlogen
We hadden nauwelijks tijd om ze te leren.
We zijn net uit onze kindertijd wakker geworden.
We hadden genoeg van die drie zinnen.
Die een nachtelijke galantheid zong
Liefdesverhalen dromen van dichters
Op z ' n vijftiende weet niemand meer.
Op z ' n vijftiende weet niemand meer.