El Barrio — Lagrimas de hierro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lagrimas de hierro" van El Barrio.
Songteksten
Perdona que me ría vida mía
Que bien te sienta el traje de princesa
Ya sabes cuanto dura la alegría
Y dime que sabor tiene la pena
Tú sabes que lo bueno dura poco
Tan poco que lo dulce se hace amargo
Que la locura no es cosas de locos
Ya sabes como besan otros labios
Ya viste amanecer en cama ajena
Y atiende como se sacia un deseo
Sabes que en las noches hay muchas hienas
Que hablan y prometen en arameo
Perdona que me ría vida mía
Sabes que pa conquistar la vida
No hay nada como tus lágrimas de hierro
Que con el tiempo cascarillean y se oxidan
Pero siempre habrá un momento
Al igual que el ave fénix
Que surja de tus cenizas
Haciendo tantas mellas en mis adentros
Ya sabes que las noches son muy largas
Que te peleas muchas veces con tu mente
Que crees estar preparao pa la batalla
Solo eres un cobarde disfrazado de valiente
Y dime que ha costado tu aventura
Si te ha valido la pena engañarme
Si ha sido solo un acto de locura
O ha sido muy meditado para dañarme
Si tu nuevo camino huele a rosas
Y mi rosal solo huele a camino
Si sientes que cuando tocas mi cuerpo
Entre sus manos y sus manos existe seda
Y mucho espino
Compárame como te acostumbraste
A ver como se quieren tus amigos
Compara su angustia con mi pena
Tu egoismo y mi tristeza
Su destino y mi destino
Pero que bien te sienta el traje de tristeza
Ahí lo llevas
Tal vez hasta fue mejor que te marcharas
Esto debió pasarme algo más pronto
Quizás hasta va pa mi esta gran putada
Ahora dame pan y dime tonto
Un tonto que soñaba a ilusionarte
Un tonto que creía y malgastaste
Un tonto que no amaste y maltrataste
Tonto y más que tonto de remate
Deseo que todo te vaya bonito
Que la felicidad sean personas
Que tiene un amigo que sus gritos
De un auxilio necesito de alguien
Que hoy me abandona
Perdona que me ría vida mía
Sabes que pa conquistar la vida
No hay nada como tus lágrimas de hierro
Que con el tiempo cascarillean y se oxidan
Que bien te sienta el traje de tristeza. (bis)
Songtekstvertaling
Sorry dat ik lachte.
Je ziet er goed uit in het prinsessenkostuum.
Je weet hoe lang vreugde duurt
En vertel me welke smaak het waard is
Je weet dat goed een korte tijd duurt
Zo weinig dat het zoet bitter wordt
Die waanzin is niet gek.
Je weet hoe andere lippen kussen
Je hebt dawn in andermans bed gezien.
En kijken hoe een verlangen bevredigd wordt
Weet je dat er 's nachts veel hyena' s zijn?
Die spreken en beloven in het Aramees
Sorry dat ik lachte.
Je weet dat pa het leven verovert
Er gaat niets boven jouw ijzeren tranen.
Na verloop van tijd zullen zij verbrand worden.
Maar er zal altijd een moment zijn.
Zoals de Feniks
Laat het herrijzen uit uw as
Ik maak zoveel nicks in me.
Je weet dat de nachten te lang zijn.
Dat je vele malen vecht met je geest
Je denkt dat je klaar bent voor de strijd.
Je bent gewoon een lafaard vermomd als een dappere
En vertel me wat je avontuur heeft gekost.
Als het de moeite waard was om mij voor de gek te houden
Als het gewoon een daad van waanzin was
Of is het te veel gedacht om mij kwaad te doen?
Als je nieuwe pad naar rozen ruikt
En mijn roos ruikt alleen naar weg
Als je dat voelt als je mijn lichaam aanraakt
Tussen zijn handen en zijn handen zit zijde.
En veel Doorn
Vergelijk me zoals je gewend bent.
Eens kijken hoe je vrienden van elkaar houden.
Vergelijk je angst met mijn verdriet.
Jouw egoïsme en mijn verdriet
Jouw lot en mijn lot
Maar hoe goed je je voelt in het droevige pak
Alsjeblieft.
Misschien was het nog beter dat je wegging.
Dit moet me eerder overkomen zijn.
Misschien wordt het zelfs een grote bitch.
Geef me nu brood en noem me dom.
Een dwaas die droomde om je te misleiden
Een dwaas die geloofde en je verspilde
Een dwaas die je niet liefhad en mishandelde
Dom en meer dan dom
Ik wou dat alles goed voor je ging.
Moge geluk mensen zijn
Dat hij een vriend heeft die schreeuwt
Ik heb hulp nodig.
Dat ik vandaag nog over ben.
Sorry dat ik lachte.
Je weet dat pa het leven verovert
Er gaat niets boven jouw ijzeren tranen.
Na verloop van tijd zullen zij verbrand worden.
Je ziet er goed uit in dat droevige pak. (bis)