El Barrio — ¡Ay Aquellos Maravillosos Años! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "¡Ay Aquellos Maravillosos Años!" van El Barrio.

Songteksten

Dicen que los años
Son como una cuesta
Que son como el levante
Que trastocan la cabeza
Yo he cogido los años
Los he metido en una cesta
Y he hecho este temita
Para empezar este fin de fiesta (x3)
Un día yo me fui al mundo
Y sin saber si iba a volver
Me fui con mi ropa al hombro
Y muchas cosas que aprender
Me llevé mi guitarrilla
Un viejo lápiz y un papel
Y para escuchar rumbitas buenas
Hay que escuchar a mi tío Peret
(¡ay caramba!)
Y tuve que decirle al mundo
Que el amor es un sentimiento
A veces claro, a veces oscuro
Y que las alegrías o penas van por dentro
Que el valiente no es valiente
Por jugar con los amores
Que la soledad es distinta
De cuando la desean
A cuando te la imponen
Y me fijé que en tu ventana
Los barrotes eran de acero
Y peleaba con mis ganas
Y maldecía a algún herrero
Te vi con ese vestido
Que ceñía tus andares
Y llamé a tu puertecita
Pero es que a mi no me abría nadie
Abreme la puerta
Que vengo con muchas ganas
De mostrar mis sentimientos
Y decírtelo a la cara (bis)
Y otra vez en las estrellas
Y viajaba por el tiempo
Y con mi alma y con mi pluma
Y con mi voz hecha silencio
Me sentí todo un bohemio
Con mi orgullo y mi sombrero
Me di de cara con tanta gente
Que le di gracias al cielo
Al ver a todos cantar a una:
'Somos los barrieros
Venimos todos a una
Debajo de mi sombrero
Mi alma blanca
Blanca como la espuma'

Songtekstvertaling

Ze zeggen dat de jaren
Ze zijn als een heuvel
Die zijn als de Levant
Dat maakt het hoofd van streek.
Ik heb de jaren genomen
Ik heb ze in een mand gestopt.
En ik heb dit kleine thema gedaan
Om dit einde van de partij te starten (x3)
Op een dag ging ik de wereld in
En niet wetende of hij terug zou komen
Ik vertrok met mijn kleren op mijn schouder.
En veel te leren
Ik nam mijn gitaar
Een oud potlood en papier
En om te luisteren naar goede rumbita ' s
Je moet naar mijn oom Peret luisteren.
ay caramba!)
En ik moest het de wereld vertellen
Dat liefde een gevoel is
Soms licht, soms donker
En dat vreugde of verdriet naar binnen gaan
Dat de dapperen niet dapper zijn
Voor het spelen met liefde
Dat eenzaamheid anders is
Als ze het willen.
Tot wanneer zij het jou opleggen.
En dat zag ik in je raam.
De staven zijn van staal.
En ik vocht met mijn wil
En vervloekte een smid.
Ik zag je in die jurk.
Die je wandeling omgooide
En ik riep je kleine deur
Maar niemand wilde zich voor me openstellen.
Doe de deur open.
Dat ik kom met veel verlangen
Om mijn gevoelens te tonen
En zeg het in je gezicht (bis)
En weer in de sterren
En ik reisde door de tijd
En met mijn ziel en mijn pen
En met mijn stem stil
Ik voelde me bohemien.
Met mijn trots en mijn hoed
Ik kwam zoveel mensen tegen.
Dat ik de hemel heb bedankt
Iedereen naar één zien zingen:
"Wij zijn de barrières
We komen allemaal bij één
Onder mijn hoed.
Mijn witte ziel
Wit als schuim"