Eduardo De Crescenzo — Naviganti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Naviganti" van Eduardo De Crescenzo.

Songteksten

Noi naviganti
eravamo lune ed ancore
poi verso sera
andavamo in giro a vendere mare
…era soltanto uno specchio!
Ah… quante donne…
scrivono canzoni senza parlare
Io vorrei che tu invecchiassi con me anima mia
umida di calce e sakè
fino alla fine del mondo
fuori dal mondo
Noi trafficanti
sempre a fare un altro carico
poi verso sera
andavamo in giro a vendere sogni
perchè non fanno rumore
Ah…
quante notti…
senza mai sospetti passano invano
Io vorrei che tu invecchiassi con me anima mia
umida di calce e sakè
fino alla fine del mondo
se c'è la fine del mondo
Ah… quante notti… tutte queste notti passano invano.
Io vorrei che tu invecchiassi con me anima mia
umida di calce e sakè
fino alla fine del mondo
fuori dal mondo
fino alla fine del mondo
(Grazie a LUCYANA per questo testo)

Songtekstvertaling

Nieuwe zeevarenden
we waren manen en ankers.
dan tegen de avond
we gingen zee verkopen.
... het was maar een spiegel.
AH ... hoeveel vrouwen?…
ze schrijven liedjes zonder te praten.
Ik wou dat je oud werd met mij mijn ziel
natte kalk en sake
tot het einde van de wereld
buiten de wereld
Wij handelaren
altijd een andere lading doen
dan tegen de avond
vroeger verkochten we dromen.
omdat ze geen lawaai maken.
AH…
hoeveel nachten…
zonder ooit verdachte passes tevergeefs
Ik wou dat je oud werd met mij mijn ziel
natte kalk en sake
tot het einde van de wereld
als er het einde van de wereld is
AH ... hoeveel nachten ... al die nachten gaan tevergeefs voorbij.
Ik wou dat je oud werd met mij mijn ziel
natte kalk en sake
tot het einde van de wereld
buiten de wereld
tot het einde van de wereld
(Dank aan LUCYANA voor deze tekst)