Eduardo Cruz — Es Por Ti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Es Por Ti" van Eduardo Cruz.
Songteksten
Llévame contigo al lugar
Donde no nos puedan ver
Ese día tiene que ser perfecto
Perfecto para comerte
Ahora ven hacia mí
Vamos a empezar a volar
Esta noche es solo tuya y mía
En tus brazos solo quiero estar
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti que sueño con poder volar
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti que duelo al miedo sin luchar
Voy a dejarme llevar
Solamente por ti
Voy a hacer que el cielo sea tu cama para dormir
Vamos corre sígueme vamos a empezar a volar
Las estrellas te saludan dejamos las nubes atrás
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti que sueño con poder volar
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti que duelo al miedo sin luchar
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti que sueño con poder volar
Es por ti que cambio el mundo en un instante
Es por ti que duelo al miedo sin luchar
Songtekstvertaling
Neem me mee naar die plek.
Waar ze ons niet kunnen zien
Die dag moet perfect zijn.
Perfect om te eten
Kom naar me toe.
Laten we gaan vliegen.
Vanavond is alleen voor jou en mij
In je armen wil ik gewoon zijn
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Door jou droom ik ervan om te kunnen vliegen.
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Het is voor jou dat ik rouw angst zonder strijd
Ik laat me meeslepen.
Alleen voor jou.
Ik zal de hemel je slaapbed maken.
Laten we rennen volg mij laten we beginnen vliegen
De sterren groeten je we laten de wolken achter
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Door jou droom ik ervan om te kunnen vliegen.
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Het is voor jou dat ik rouw angst zonder strijd
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Het is voor jou.
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Door jou droom ik ervan om te kunnen vliegen.
Door jou verander ik de wereld in een oogwenk.
Het is voor jou dat ik rouw angst zonder strijd