Ednita Nazario — Quiero Que Me Hagas El Amor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quiero Que Me Hagas El Amor" van Ednita Nazario.
Songteksten
«No necesariamente
Tiene que ser ahora
No necesariamente
Tiene que ser urgente
Pero una furia loca
De mi sangre ardiente
Que sera, que sera
Que sera, sera el amor?
No necesariamente
Tiene que ser a prisa
Pero hoy quiero abrazarte
Perderme en tu sonrisa
Hazme llegar al cielo
Con un latido eterno
Lento, lento
Quiero que tu me ames
COmo si fuera unica
Quiero que me acorrales
En el rincon mas intimo
Y enredada a tu cuerpo
Te robare el aliento
Y es que
Quiero que me hagas el amor
Quiero que me hagas el amor
No necesariamente
Tiene que ser perfecto
Deja volar tu alma
Entre el amor y el sexo
Bajo esta luna blanca
Lanza feliz mi cuerpo
No necesariamente
Tiene que ser legitimo
Quiero entregarme toda
Y que sea reciproco
Hazme temblar el alma
Hasta la luz
del alba
Furia, calma, furia, calma, furia
Quiero que tu me ames
Como si fuera unica
Quiero que me acorrales
En el rincon mas intimo
Y enredada a tu cuerpo
Te robare el aliento
Y es que
Quiero que me hagas el amor
Quiero que me hagas el amor
Quiero que me hagas el amor, el amor, el amor
Quiero que me hagas el amor, el amor, el amor"
Songtekstvertaling
"Niet noodzakelijk
Het moet nu.
Niet noodzakelijk.
Het moet dringend zijn.
Maar een gekke woede
Van mijn brandende bloed
Wat zal zijn, wat zal zijn
Wat zal het zijn, zal het liefde zijn?
Niet noodzakelijk.
Het moet haast hebben.
Maar vandaag wil ik je omhelzen.
Verdwaal in je glimlach.
Breng me naar de hemel
Met een eeuwige hartslag
Langzaam, langzaam
Ik wil dat je van me houdt.
Alsof het uniek was.
Ik wil dat je me in de hoek zet.
In de meest intieme hoek
En verstrikt in je lichaam
Ik zal je adem stelen.
En is dat
Ik wil dat je met me vrijt.
Ik wil dat je met me vrijt.
Niet noodzakelijk.
Het moet perfect zijn.
Laat je ziel vliegen
Tussen liefde en seks
Onder deze witte maan
Happy gooit mijn lichaam
Niet noodzakelijk.
Het moet legitiem zijn.
Ik wil mezelf alles geven.
En laat het wederkerig zijn
Laat mijn ziel trillen
Naar het licht
del alba
Woede, kalmte, woede, kalmte, woede
Ik wil dat je van me houdt.
Alsof het uniek was.
Ik wil dat je me in de hoek zet.
In de meest intieme hoek
En verstrikt in je lichaam
Ik zal je adem stelen.
En is dat
Ik wil dat je met me vrijt.
Ik wil dat je met me vrijt.
Ik wil dat je de liefde bedrijft.
Ik wil dat je de liefde bedrijft."