Edith Piaf — L'Orgue Des Amoureux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Orgue Des Amoureux" van Edith Piaf.
Songteksten
Un vieil orgue de Barbarie
Est venu jouer l’autre jour
Sous ma fen? tre, dans la cour
Une ancienne chanson d’amour
Et pour que rien, rien ne varie,
Amour rimait avec toujours.
En? coutant cette romance
Qui me rappelait le pass?,
Je crus que j’en avais assez
Mais comme h? las, tout recommence,
Tout h? las a recommenc?,
Tout h? las a recommenc?.
Je t’ai donn? mon c? ur.
Je t’ai donn? ma vie
Et mon? me ravie,
Malgr? ton air moqueur,
Reprenons tous en ch? ur,
Est? toi pour la vie.
C’est pourtant vrai, lorsque j’y pense,
Que je l’aimais ?perduement
Et que jamais aucun amant
Ne m’a caus? plus de tourments,
Mais voil? bien ma r? compense
D’avoir pu croire en ses serments.
Il a suffi d’une aventure
Plus banale en v? rit?
Pour qu’un beau soir, sans h? siter,
Il ob? it? sa nature.
Je ne l’avais pas m? rit?.
Je ne l’avais pas m? rit?.
Je t’ai donn? mon c? ur.
Je t’ai donn? ma vie
Et mon? me ravie,
Malgr? ton air moqueur,
Reprenons tous en ch? ur,
Est? toi pour la vie.
Que pouvons-nous contre nous-m?mes?
Chacun de nous suit son chemin.
C’est le sort de tous les humains
Mais ceux qui vont main dans la main
En se disant tout bas «je t’aime»
Devraient songer aux lendemains
Sur une triste ritournelle
Dont l'?cho s’est vite envol?.
L’orgue? la fin s’en est all?
Et, pardonnant? l’infid?le,
J’ai chant? pour me consoler,
J’ai chant? pour me consoler.
Je t’ai donn? mon c? ur.
Je t’ai donn? ma vie
Et mon? me ravie,
Malgr? ton air moqueur,
Reprenons tous en ch? ur,
Est? toi pour la vie.
Je t’ai donn? mon c? ur, je t’ai donn? ma vie…
Songtekstvertaling
Een oud orgaan van barbarisme
Ik kwam laatst om te spelen.
Onder mijn fen? tre, op de binnenplaats
Een oud liefdeslied
En zodat niets verandert.,
Liefde rijmde met altijd.
En? kost deze romance
Wie deed me denken aan de pas?,
Ik dacht dat ik er genoeg van had.
Maar zoals h? las, helemaal opnieuw,
Allemaal h? beginnen ze opnieuw?,
Allemaal h? beginnen ze opnieuw?.
Ik niet? mijn c? ur.
Ik niet? mijn leven
En ik dan? Ik ben blij.,
Malgr? je ziet er grappig uit.,
Laten we allemaal terug gaan naar ch? ur,
Oost? jij voor het leven.
Maar het is waar, als ik erover nadenk.,
Dat ik van hem hield ?verlies
En dat nooit een minnaar
Of het me iets kon schelen? meer kwelling,
Nog meer voil? En ma r? offset
Dat hij zijn Eden had kunnen geloven.
Het was genoeg van een avontuur.
Meer banaal in v? rit?
Voor wat een mooie avond, zonder h? siter,
De verloskundige? het? de natuur.
Ik had geen m? rit?.
Ik had geen m? rit?.
Ik niet? mijn c? ur.
Ik niet? mijn leven
En ik dan? Ik ben blij.,
Malgr? je ziet er grappig uit.,
Laten we allemaal terug gaan naar ch? ur,
Oost? jij voor het leven.
Wat kunnen we tegen ons doen?mes?
Ieder van ons volgt zijn eigen weg.
Dit is het lot van alle mensen.
Maar zij die hand in hand gaan
"Ik hou van je."»
Denk aan de volgende dagen.
Op een treurig antwoord
Wiens ... cho vloog snel weg?.
Het orgel? is het einde weg?
En, vergeven? de ongelovige?de,
Zing ik? om me te troosten,
Zing ik? om me te troosten.
Ik niet? mijn c? ur.
Ik niet? mijn leven
En ik dan? Ik ben blij.,
Malgr? je ziet er grappig uit.,
Laten we allemaal terug gaan naar ch? ur,
Oost? jij voor het leven.
Ik niet? mijn c? jij niet? mijn leven…