Edith Piaf — Le Grand Voyage Du Pauvre Nègre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Grand Voyage Du Pauvre Nègre" van Edith Piaf.
Songteksten
Soleil de feu sur la mer Rouge.
Pas une vague, rien ne bouge.
Dessus la mer, un vieux cargo
Qui s’en va jusqu'à Bornéo
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Moi vouloir voir le grand bateau
Qui crach' du feu et march' sur l’eau
Et, sur le pont, moi j’ai dormi.
Alors bateau il est parti
Et capitaine a dit comm' ça:
„Nègre au charbon il travaill’ra.“
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Toujours plus loin autour du monde,
Le vieux cargo poursuit sa ronde.
Le monde est grand… Toujours des ports…
Toujours plus loin… Encore des ports…
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
«Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Y’en a maint’nant perdu pays.
Pays à moi, très loin sur l’eau,
Et moi travaille au fond bateau.
Toujours ici comm' dans l’enfer,
Jamais plus voir danser la mer,
Jamais plus voir grand ciel tout bleu
Et pauvre nègre malheureux.
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil,
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…»
Au bout du ciel, sur la mer calme,
Dans la nuit claire, il voit des palmes,
Alors il crie: «C'est mon pays !»
Et dans la mer il a bondi
Et dans la vague chante un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os Semblent vouloir trouer la peau.
Oh yo… Oh yo…
Monsieur Bon Dieu, toi bien gentil,
Ramener moi dans mon pays.
Mais viens Bon Dieu… Viens mon secours,
Moi pas pouvoir nager toujours.
Pays trop loin pour arriver
Et pauvre nègre fatigué.
Ça y est… Fini … Monsieur Bon Dieu …
Adieu pays… Tout l’monde adieu…
Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo… Oh yo…
Songtekstvertaling
Vurige zon op de Rode Zee.
Geen golf, niets beweegt.
Over de zee, een oud vrachtschip
Die helemaal naar Borneo gaat
En, in het ruim, een neger huilt,
Een arme nikker, een magere nikker,
Een magere nikker wiens botten de huid willen doorboren.
"Oh mij ... Oh me…
Oh, mijn god, dat is niet aardig.
Ik wil het land niet verlaten.
Ik wil de grote boot zien.
Die vuur spuwt en op het water loopt
En op de brug sliep ik.
Dus hij is weg.
En de kapitein zei hoe:
"Kolen nikker hij werkt 'Ra'.“
Oh, mijn god, dat is niet aardig.
Ik wil het land niet verlaten.
Oh mij ... Oh me…»
Altijd verder over de hele wereld,
De oude lading gaat verder met zijn ronde.
De wereld is groot ... altijd havens…
Nog verder ... stilstaande havens…
En, in het ruim, een neger huilt,
Een arme nikker, een magere nikker,
Een magere nikker wiens botten de huid willen doorboren.
"Oh mij ... Oh me…
Oh, mijn god, dat is niet aardig.
Er is een verlies aan land.
Land voor mij, heel ver op het water,
En ik werk op de bodem van de boot.
Nog steeds hier communicatie in de hel,
Nooit meer de zee zien dansen,
Nooit meer de grote hemel helemaal blauw zien
En arme, ongelukkige nikker.
Oh, mijn God, dat is niet aardig.,
Ik wil het land niet verlaten.
Oh mij ... Oh me…»
Aan het einde van de hemel, op de kalme zee,
In de heldere nacht, ziet hij vinnen,
Dan roept hij: "dit is mijn land !»
En in de zee sprong hij
En in de Golf zingt een neger,
Een arme nikker, een magere nikker,
Een magere nikker wiens botten de huid willen doorboren.
Oh mij ... Oh me…
Heer God, U bent erg aardig. ,
Breng me terug naar mijn land.
Maar kom op God ... kom, help me.,
Ik kan niet eeuwig zwemmen.
Land te ver om aan te komen
En arme, vermoeide nikker.
Het is ... het is voorbij ... …
Vaarwel land ... iedereen vaarwel…
Oh, mijn god, dat is niet aardig.
Ik wil het land niet verlaten.
Oh mij ... Oh me…