Edith Piaf — Dans un bouge du vieux port songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dans un bouge du vieux port" van Edith Piaf.
Songteksten
Paroles de la chanson Dans Un Bouge Du Vieux Port:
Edith Piaf
Dans un bouge du vieux port
Paroles: A. Deltour. Musique: A. Liaunet, F. Decruck 1937
Quand de troubles rêves
Hantent le vieux marin
A l’heure où le soir vient
L’appel des flots câlins
A quoi bon l'écouter sur la grève?
Car d’autres mers là-bas
Lui murmuraient tout bas
Des mots que celle-ci ne dit pas
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d’or
L’ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l’accordéon pleure
Dans un bouge du port
Le chant des sirènes
Jamais il ne l’entend
Ce n’est pas en rêvant
Auprès des flots mouvants
Qu’il évoque les terres lointaines
Non, ce n’est pas le chant
Au bord de l’océan
Qui lui parle des amours d’antan
Songtekstvertaling
Tekst van het lied in a move of the Old Port:
Edith Piaf
In a move of the Old port
Tekst: A. Deltour. Muziek: A. Liaunet, F. Decruck 1937
Als vervloekingen dromen
Achtervolg de oude zeeman
Op het moment dat de avond komt
De roep van de golven knuffelt
Wat heeft het voor zin om naar hem te luisteren over de staking?
Omdat er andere zeeën zijn.
Hij fluisterde hem in.
Woorden die ze niet zegt
In a move of the Old port
Hij zoekt zijn toevlucht
En poedelt zijn nostalgie
Van gouden dromen
De vurige spijt die hem bijt
Zet af voor een uur
Als de accordeon huilt
In een port move
Het zingen van sirenes
Hij hoort het nooit.
Het is geen droom.
Bij de bewegende golven.
Dat het de verre landen oproept
Nee, Het is niet het zingen.
Bij de oceaan
Wie vertelt hem over de liefde van vroeger