Eddy Mitchell — L'Esprit Grande Prairie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Esprit Grande Prairie" van Eddy Mitchell.

Songteksten

Tranquille et la tete ailleurs c’etait un petit reveur.
Dans la ville avant les enfants obeissaient gentiment
Mais lui faisait ses p’tites bricoles au lieu d’aller à l’ecole.
On sentait pas à ses elements qu’il etait different.
Il etait loin loin loin loin.
Et puis vint dans son coeur l’emoi de l’amour qui nous envole.
Baby Doll je suis à toi comme le chantaient ses idoles.
Mais elle voulait petit bebe et la jolie maison neuve
Mais lui son regard dejà etait de l’autre côte du fleuve.
Il etait loin loin loin loin.
En parlant aux gens ou aux agents en lisant les circulaires
Il revait souvent le vent soulevant la poussière.
Dans les rues dans son metier il n’etait là qu'à moitie.
L’histoire dit qu’il avait pris l’esprit grande prairie.
Il etait loin loin loin loin il etait loin loin loin loin.
(Guitare solo)
Il y avait des chevaux sauvages le soir dans les embouteillages.
Solitaire en somme lonesome il voyait des paysages.
À la fin du film tout est dit le p’tit Claude s’appelle Eddy
Et l’histoire dit qu’il avait pris l’esprit grande prairie.
Il etait loin loin loin loin il etait loin loin loin loin.
L’esprit grande prairie.
Il etait loin loin loin loin il etait loin loin loin loin.

Songtekstvertaling

Rustig en het hoofd ergens anders was het een beetje reveur.
In de stad voor de kinderen gehoorzaamd.
Maar ze deed haar kleine dingen in plaats van naar school te gaan.
Hij voelde niet dat hij anders was.
Hij was ver, ver, ver weg.
En toen kwam in zijn hart de emotie van liefde die ons vliegt.
Baby Doll ik ben van jou zoals zijn idolen zongen.
Maar ze wilde een baby en een mooi nieuw huis.
Maar zijn blik was al aan de andere kant van de rivier.
Hij was ver, ver, ver weg.
Door met mensen of agenten te praten door circulaires te lezen
Hij zag vaak de wind het stof optillen.
Op straat in zijn vak was hij maar half daar.
De geschiedenis zegt dat hij de grote prairie Geest had genomen.
Hij was ver weg. hij was ver weg.hij was ver ver weg.
(Gitaarsolo)
Er waren ' s avonds wilde paarden in files.
Eenzaam in some lonesome zag hij landschappen.
Aan het eind van de film zegt men dat de kleine Claude Eddy heet.
En de geschiedenis zegt dat hij de grote prairie Geest had genomen.
Hij was ver weg. hij was ver weg.hij was ver ver weg.
De grote prairie geest.
Hij was ver weg. hij was ver weg.hij was ver ver weg.