Eddie Meduza — Några fina blommor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Några fina blommor" van Eddie Meduza.
Songteksten
Sommarens soliga dagar väntar vi alla på
I våra spirande hagar får vi tillsammans gå
Vandra på blommande ängar under en himmel blå
Och jag plocker en liten fin bukett till en vän jag tänker på
Jag har plockat några fina blommor som jag vill att du ska få
Du är inte den som jag kan älska, men du ska få dom ändå
Du kan aldrig bli min lilla flicka, men du rör mig på nåt sätt
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
Varför vi kommit till världen kan man ju fråga sig
Ensamma går vi på färden samma för dig och mig
Men så ibland lyser solen och då blir allting skönt
Man vill jubla och man vill sjunga då, när som allting lyser grönt
Jag har plockat några fina blommor som jag vill att du ska få
Du är inte den som jag kan älska, men du ska få dom ändå
Du kan aldrig bli min lilla flicka, men du rör mig på nåt sätt
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
(Instrumentalt)
Jag har plockat några fina blommor som jag vill att du ska få
Du är inte den som jag kan älska, men du ska få dom ändå
Du kan aldrig bli min lilla flicka, men du rör mig på nåt sätt
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
Songtekstvertaling
Zomer zonnige dagen waar we allemaal op wachten
In onze ontluikende hangsloten komen we samen
Wandelen op bloeiende weiden onder een hemelblauw
En ik kies een klein mooi boeket voor een vriend waar ik aan denk.
Ik heb wat mooie bloemen geplukt die Ik wil dat je krijgt
Ik kan niet van jou houden, maar je krijgt ze toch.
Je kunt nooit mijn kleine meisje zijn, maar je raakt me op een of andere manier aan
Omdat je mijn beste vriend bent en nu wil ik je een boeket bloemen geven.
Waarom zijn we naar de wereld gekomen?
Alleen gaan we op reis hetzelfde voor jou en mij
Maar soms schijnt de zon en dan wordt alles mooi.
Je wilt je verheugen en dan wil je zingen, als alles groen is
Ik heb wat mooie bloemen geplukt die Ik wil dat je krijgt
Ik kan niet van jou houden, maar je krijgt ze toch.
Je kunt nooit mijn kleine meisje zijn, maar je raakt me op een of andere manier aan
Omdat je mijn beste vriend bent en nu wil ik je een boeket bloemen geven.
(Instrument)
Ik heb wat mooie bloemen geplukt die Ik wil dat je krijgt
Ik kan niet van jou houden, maar je krijgt ze toch.
Je kunt nooit mijn kleine meisje zijn, maar je raakt me op een of andere manier aan
Omdat je mijn beste vriend bent en nu wil ik je een boeket bloemen geven.
Omdat je mijn beste vriend bent en nu wil ik je een boeket bloemen geven.