Ecos del Rocio — Por Eso Soy Rociero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Por Eso Soy Rociero" van Ecos del Rocio.
Songteksten
Hablaba quien me llevaba
siempre de luna menguá (bis)
de aquella carreta blanca
escuchaba los ejes por el arenal
como el carretero a los bueyes llamaba
al pasito lento de aquella hermandad
Que mi mare a mi me llevó por la arena
a verla salir (bis)
a tenerla muy cerca, cerquita de mi Mi corazoncito latía por ella
al son rociero de aquel tamboril
Dentro de la Gloria misma
me llevó por la marisma
y dentro de su persona
yo sentí el primer ¡Viva!
¡Viva la Blanca Paloma!
Mi cuna fue una carreta
mi mare me amamantó (bis)
y los bueyes me hicieron la cuna
mientras la cigarra una nana cantó
me quedé dormío al lao de las dunas
llegó el cohetero y me despertó
Yo aprendí a andar en aquel camino
cogiendo el carril, (bis)
gateando en el surco era tan feliz
mi padre a mi me bautizó con vino
y peregrino con él me sentí
Al lao de la Gloria misma
me llevó por la marisma
y al lao de su persona
yo le di el primer ¡Viva!
¡Viva la Blanca Paloma!
Mi agüelo a mi me cortaba
una vara del eucaliptal (bis)
y a su verita yo andaba
agarrao a su mano en cada pará
del Rocío viejo siempre me contaba
que había menos gente y más hermandad
Es que yo me ponía sus zahones
él me enseñó a rezar con amor
a ensillar un caballo, a tener deboción
a que hay veces que también llora un hombre
y que perdonando se gana el perdón
Al lao de la Gloria misma
me llevó por la marisma
y al lao de mi persona
él le dió el último ¡Viva!
¡Viva la Blanca Paloma!
Por eso soy rociero
de la cabeza a los pies (bis)
me tiembla to el cuerpo entero
y soy carretero al amanecer
soy como la Salve del tamborilero
y el sol mañanero que la viene a ver
Con mi cabecita sólo en ella pienso
mi hombro la lleva, mi pecho es la fe
mis pies a su vera me traen otra vez
por eso yo me siento rociero
de la cabeza a los pies
Dentro de la Gloria misma
me llevó por la marisma
y dentro de su persona
yo sentí el primer ¡Viva!
¡Viva la Blanca Paloma!
(Gracias a je por esta letra)
Songtekstvertaling
Ik sprak wie me meenam.
altijd maan pinguá (bis)
van die witte wagen.
Ik hoorde de bijlen in de arenal.
zoals de Cartman de ossen noemde.
in het langzame tempo van die broederschap
Dat mijn merrie me door het zand nam
om haar te zien vertrekken (bis)
om haar heel dicht bij me te hebben mijn hartje klopte voor haar
al son rociero van die tamboerijn
In de glorie zelf
hij nam me mee door het moeras.
en in zijn persoon
Ik voelde de eerste Viva!
Lang Leve De Witte Duif!
Mijn wieg was een wagen.
mijn zee gaf me borstvoeding (bis)
en de ossen maakten me de wieg
terwijl de cicade een nana zong
Ik viel in slaap in de Lao van de duinen.
de raket kwam en maakte me wakker.
Ik heb zo leren lopen.
het nemen van de baan, (bis)
kruipen in de groove was zo gelukkig
mijn vader heeft me gedoopt met wijn.
en Pelgrim met hem voelde ik
Op de lao van de glorie zelf.
hij nam me mee door het moeras.
en de lao van zijn persoon
Ik gaf hem de eerste.
Lang Leve De Witte Duif!
Mijn agüelo heb ik mezelf gesneden.
a Eucalyptusstaaf (bis)
en naar zijn waarheid liep ik
pak zijn hand bij elke stop.
hij vertelde me altijd over de oude dauw.
dat er minder mensen waren en meer broederschap
Is dat ik zijn zahones droeg?
hij leerde me bidden met liefde.
om een paard te zadelen, om devotie te hebben
soms huilt een man ook.
en dat de vergevende vergeving verdient.
Op de lao van de glorie zelf.
hij nam me mee door het moeras.
en de lao van mijn persoon
hij gaf haar de laatste.
Lang Leve De Witte Duif!
Daarom ben ik een sprinkler.
van kop tot teen (bis)
Ik beef naar het hele lichaam
en ik ben een vrachtwagenchauffeur bij dageraad
Ik ben net de tamboerijn salvo.
en de ochtendzon die komt om haar te zien
Met mijn kleine hoofd denk ik alleen maar aan haar.
mijn schouder draagt het, mijn borst is geloof
mijn voeten naar jouw vera Breng me weer
daarom voel ik me net een sprinkler.
van kop tot teen
In de glorie zelf
hij nam me mee door het moeras.
en in zijn persoon
Ik voelde de eerste Viva!
Lang Leve De Witte Duif!
(Dank aan je voor deze brief)