Dylan Owen — Landmarks (feat. Regina Zaremba) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Landmarks (feat. Regina Zaremba)" van Dylan Owen.
Songteksten
I want you to be my landmark
Go on and guide me home
I’ve been lost long for miles ago
If we get landlocked, then our tired souls
Won’t sail away
Before we’re gone
If we’ve all moved on By the time summer’s gone
Then I might have to rewrite this story in my palms
The wind was blowing calm then I settled and it sme, but I paid no mind
Stay awake until the day goes quiet
I spent the rest of the weekend getting high off old photographs
Burning those memories that hold us back
Somewhere in our plotline
We were on a folded path
I had not forgotten
I’m the loneliest kind
And I just don’t know
Why
This cold has gotta go to my mind
The world is so big
But it feels so small
When I try to fit my soul inside
If we’re not dead by the time summer ends
Then I might have to rewrite my story again
I saw it from a window in a city where they race their lives
Wait forever let the days tear by
I’ve got a bad habit of holding onto what has finished
When I came back from college all my friends smoked cigarettes
And I was just to packing my things too soon
Yeah you can’t control the roads you choose
But perhaps we could pretend all our scars are invisible tattoos
And decorate our bodies with the bad things we’ve been through
I knew we could make it on the ride home
From the concert with the lights along the silos
Yeah and if we don’t die then it’s probably not our time
So I might have to rewrite this chapter in our lives
It took a lot out of me I hadn’t been home
It’s cliché but the winter of this past year was cold
Yeah I’m only nineteen but my mind is older
And when things got for real my warm heart turned colder
Now the future’s in an emptiness, a place called mine
I can mark but can’t erase those times
Sick of One too many months spent living in the darkness
One too many friends gone lifted on their starships
All of us dependent on some wish upon a star shit
Just like you I’ve been writing just to lift us through a hardship
It’s something that I’ve got in my bones
I said I’m more than a skeleton I honestly know
That if this life might swallow me whole
Then I’ll be hungry for somebody to believe in me Is it ironic that the loneliness is eating me?
I don’t think I’ll pay no mind
Keep your warm heart closer than the rays that light your way
Saying
If we’re not dead by the time summer ends
Then I might have to rewrite my story in pen
And I I just don’t know why
Just don’t know just don’t know just don’t know
Why
This world is so big
But it feels so small
When we go to fit our souls inside
Songtekstvertaling
Ik wil dat jij mijn mijlpaal wordt.
Ga maar en leid me naar huis.
Ik ben mijlen geleden verloren.
Als we aan land komen, dan zijn onze vermoeide zielen
Zal niet wegvaren
Voordat we weg zijn.
Als we allemaal verder zijn gegaan tegen de tijd dat de zomer voorbij is
Dan moet ik dit verhaal in mijn handpalmen herschrijven.
De wind waaide rustig toen ik me vestigde en het MKB, maar ik heb er geen aandacht aan besteed
Blijf wakker tot de dag stil is.
Ik heb de rest van het weekend high gemaakt van oude foto ' s.
Die herinneringen verbranden die ons tegenhouden.
Ergens in onze ploeg
We waren op een gevouwen pad.
Ik was het niet vergeten.
Ik ben de eenzaamste soort.
En ik weet het gewoon niet.
Waarom
Ik moet aan deze kou denken.
De wereld is zo groot
Maar het voelt zo klein.
Als ik probeer om mijn ziel in te passen
Als we niet dood zijn tegen het einde van de zomer
Dan moet ik misschien mijn verhaal opnieuw herschrijven.
Ik zag het vanuit een raam in een stad waar ze met hun leven racen.
Wacht voor altijd laat de dagen voorbij gaan
Ik heb een slechte gewoonte om vast te houden aan wat klaar is.
Toen ik terugkwam van school rookten al mijn vrienden sigaretten
En ik moest mijn spullen te snel inpakken.
Ja, je kunt de wegen die je kiest niet controleren.
Maar misschien kunnen we doen alsof al onze littekens onzichtbare tatoeages zijn.
En onze lichamen versieren met de slechte dingen die we hebben meegemaakt.
Ik wist dat we het konden redden op de terugweg.
Van het concert met de lichten langs de silo ' s
Ja, en als we niet sterven dan is het waarschijnlijk niet onze tijd.
Dus misschien moet ik dit hoofdstuk in ons leven herschrijven.
Het kostte me veel moeite dat ik niet thuis was geweest.
Het is cliché maar de winter van het afgelopen jaar was koud
Ja, ik ben pas negentien maar mijn geest is ouder
En toen het echt werd, werd mijn warme hart kouder.
Nu is de toekomst in een leegte, een plek genaamd de mijne
Ik kan die tijden niet wissen.
Ik ben het zat dat ik te lang in de duisternis heb geleefd.
Een te veel vrienden verdwenen op hun sterrenschepen
We zijn allemaal afhankelijk van een wens van een ster.
Net als jij heb ik geschreven om ons door een ontberingen te helpen.
Het is iets dat ik in mijn botten heb.
Ik zei dat ik meer ben dan een skelet dat ik echt weet.
Dat als dit leven me zou verslinden
Dan heb ik trek in iemand die in me gelooft. is het ironisch dat de eenzaamheid me opvreet?
Ik denk niet dat ik er geen aandacht aan zal schenken.
Houd je warme hart dichter bij dan de stralen die je weg verlichten.
Gezegde
Als we niet dood zijn tegen het einde van de zomer
Dan moet ik misschien mijn verhaal herschrijven in pen.
En ik weet gewoon niet waarom
Ik weet het gewoon niet Ik weet het gewoon niet
Waarom
Deze wereld is zo groot.
Maar het voelt zo klein.
Als we gaan om onze zielen in te passen