Dusty Springfield — I Don't Want To Hear It Anymore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Don't Want To Hear It Anymore" van Dusty Springfield.

Songteksten

In my neighbourhood
We don’t live so good
The rooms are small
And the buildings made of wood
I hear the neighbours talking 'bout you and me I guess I heard it all
'Cause the talk is loud
And the walls are much too thin
He don’t really love her
That’s what I heard them say
He sure wasn’t thinking of her today, oh no
(He wasn’t thinking of her today)
I saw them in the front yard
Said the boy in room 149
He was talking to a girl I’ve never seen before
And standing there together, oh they looked so good
I don’t want to hear it anymore
(I don’t want to hear it)
I don’t want to hear it anymore
(Anymore)
'Cause the talk just never ends
And the heartache soon begins
The talk is so loud
And the walls are much too thin
Ain’t it sad, said the woman down the hall
That when a nice girl falls in love
Ain’t it just too bad that she had to fall
For a boy who doesn’t care for her at all?
(It's so sad)
I don’t want to hear it anymore
(I don’t want to hear it)
I just can’t stand to hear it anymore
(Anymore)
'Cause the talk just never ends
And the heartache soon begins
The talk is so loud
And the walls are much too thin
I don’t want to hear it anymore
(Can't stand to hear it)
(Don't want to hear it)
I just can’t stand to hear it anymore
(Don't talk about it)
(Can't stand to hear it)
Oh, baby, baby
I just can’t stand

Songtekstvertaling

In mijn buurt
We leven niet zo goed.
De kamers zijn klein
En de gebouwen van hout
Ik hoor de buren praten over jou en mij Ik denk dat ik alles gehoord heb
Want het gesprek is luid
En de muren zijn veel te dun
Hij houdt niet echt van haar.
Dat hoorde ik ze zeggen.
Hij dacht zeker niet aan haar vandaag, Oh nee
Hij dacht vandaag niet aan haar.)
Ik zag ze in de voortuin.
Zei de jongen in kamer 149
Hij sprak met een meisje dat ik nog nooit gezien heb.
En ze stonden daar samen, oh ze zagen er zo goed uit
Ik wil het niet meer horen.
(Ik wil het niet horen)
Ik wil het niet meer horen.
(Langer)
Want het gesprek houdt nooit op.
En het hartzeer begint al snel.
Het gesprek is zo luid
En de muren zijn veel te dun
Is het niet triest, zei de vrouw aan het eind van de gang
Dat als een lief meisje verliefd wordt
Is het niet jammer dat ze moest vallen?
Voor een jongen die helemaal niet om haar geeft?
Het is zo triest .)
Ik wil het niet meer horen.
(Ik wil het niet horen)
Ik kan het gewoon niet meer aanhoren.
(Langer)
Want het gesprek houdt nooit op.
En het hartzeer begint al snel.
Het gesprek is zo luid
En de muren zijn veel te dun
Ik wil het niet meer horen.
(Kan er niet tegen om het te horen)
Ik wil het niet horen.)
Ik kan het gewoon niet meer aanhoren.
Praat er niet over.)
(Kan er niet tegen om het te horen)
Oh, baby, baby
Ik kan er gewoon niet tegen.