Duncan Dhu — ¿Quién pintó las estrellas de carmín? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "¿Quién pintó las estrellas de carmín?" van Duncan Dhu.
Songteksten
¿Quién pintó las estrellas de carmín?
¿Quién plantó un árbol seco en mi jardín?
¿Quién abrió la ventana del balcón?
¿Quién dejó entrar un hada en mi salón?
¿Para quién guardas tan bien tu corazón?
¿Dónde fue esa sonrisa que voló?
Yo también fui a cogerla y escapó
Pudo ser un duende en la oscuridad
Quiso hacer de un sueño una realidad
Dónde fue el gran halcón a aterrizar
Ahora el tiempo pasará
Tú ya no lo alcanzarás
No mires más al carmín
La luna te cegará
¿Quién abrió la ventana del balcón?
¿Quién dejó entrar un hada en mi salón
¿Para quién guardas tan bien tu corazón?
Tu corazón
Songtekstvertaling
Wie schilderde de sterren Carmine?
Wie plantte een droge boom in mijn tuin?
Wie opende het balkon raam?
Wie liet een fee in mijn woonkamer?
Voor wie hou je je hart zo goed?
Waar was die glimlach die vloog?
Ik ging haar ook halen, en ze rende weg.
Misschien was het een kabouter in het donker.
Hij wilde een droom werkelijkheid maken.
Waar is de grote valk geland?
Nu gaat de tijd voorbij.
Je zult hem niet meer bereiken.
Kijk niet meer naar de Carmine.
De maan zal je verblinden.
Wie opende het balkon raam?
Die een fee in mijn woonkamer lieten
Voor wie hou je je hart zo goed?
Je hart