Drudkh — When Gods Leave Their Emerald Halls songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When Gods Leave Their Emerald Halls" van Drudkh.
Songteksten
Холодні далекі зірки тануть
у темній воді лісових озер,
сонце, що котиться тропою богів
за чорніючі пагорби,
вітер, що пестить неслухняну
гриву польових трав —
все зберігає мовчання,
наче відчуває близьку загибель.
Туман укутає ліси
в передранкові сутінки,
підніматиметься
над мовчазною водою
до верховіття дерев.
Роси блищатимуть
на лугах в останній раз,
зустрічаючи схід сонця.
Осінь зодягне холодні хащі
в потускніле золото,
дощі змиють яскравість фарб…
Songtekstvertaling
Koude verre sterren smelten
in het donkere water van bosmeren,
de zon rolt op het pad van de goden
achter de blackening hills,
wind streelt ondeugend
manen van veldgrassen —
alles is stil.,
het voelt alsof de dood eraan komt.
Mist zal het bos bedekken.
in de vroege ochtend schemering,
klimmen
boven het stille water
naar de top van de bomen.
Dauwglans
op de weiden voor de laatste keer,
de zonsopgang ontmoeten.
De herfst zal de koude dikten bedekken.
in geplet goud,
regen zal de helderheid van kleuren wegspoelen…