Dream On Dreamer — Chapter: Desired Permanence songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chapter: Desired Permanence" van Dream On Dreamer.

Songteksten

Still looking for a day it all comes true
Where we sing this song together and remember
Every word that you said, every king is dead
Another day. Another way. Why is everything so far away?
(Far away)
Everything around me is fading away
Why can’t you stay, hold me, break me free
(Everything I say and do is useless to me)
Why can’t we be another perfect dream?
(If I had one wish right now you know I’d make the earth shake)
So you would hold on to me and we would never break
You won’t forget any of those portraits
You won’t listen to the sound when my heart breaks
You won’t forget…
Can you hear the sound of my dying voice?
Can you hear the sound of me trying to avoid…
Another faceless dream in another scenery
You can’t just fall asleep in another mystery
(Everything I say and do is useless to me
Why can’t we be another perfect dream?
Everything around me is fading away
Why can’t you stay, hold me, break me free.)
When we look up to the sun we both know that we never going under
When we look up to the sun we both know that we never going under

Songtekstvertaling

Nog steeds op zoek naar een dag het komt allemaal uit
Waar we dit lied samen zingen en onthouden
Elk woord dat je zei, elke koning is dood.
Een andere dag. Een andere manier. Waarom is alles zo ver weg?
(Ver)
Alles om me heen vervaagt.
Waarom kan je niet blijven, me vasthouden, me bevrijden
(Alles wat ik zeg en doe is nutteloos voor mij)
Waarom kunnen we niet weer een perfecte droom zijn?
Als ik nu één wens had, zou ik de aarde laten schudden.)
Dus je zou me vasthouden en we zouden nooit breken.
Je zult geen van die portretten vergeten.
Je luistert niet naar het geluid als mijn hart breekt
Je zult het niet vergeten.…
Hoor je het geluid van mijn stervende stem?
Kun je het geluid horen dat ik probeer te vermijden…
Een andere gezichtsloze droom in een ander landschap
Je kunt niet zomaar in slaap vallen in een ander mysterie.
(Alles wat ik zeg en doe is nutteloos voor mij
Waarom kunnen we niet weer een perfecte droom zijn?
Alles om me heen vervaagt.
Waarom kan je niet blijven, me vasthouden, me bevrijden.)
Als we opkijken naar de zon weten we allebei dat we nooit onder
Als we opkijken naar de zon weten we allebei dat we nooit onder