Drake — Let's Call It Off songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Let's Call It Off" van Drake.

Songteksten

Uh, when did you get like this?
Least you coulda done is gone and give me a warning
I don’t regret like this
So I’ll be right there when you wake up in the morning
Saying, «This just ain’t my style»
You can’t say you’re happy either
You don’t even smile for me, no
Did you agree we should let it be?
And did you agree it’s a must?
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
When you decided to knock on my door
Did you remember what happened before?
The look on your face said you were expecting more
But some things look better inside of the store
Did you agree we should let it be?
And did you agree it’s a must?
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Look, leave me, leave me, I can’t fucking stand you
Wish I had the courage to say everything I planned to
My girlfriend, my girlfriend, call herself my girlfriend
Tell me that we 'posed to be together 'til the world end
But I don’t really feel that
I just really wanna turn the wheels back
Give you all your sweaters and your heels back
Convince you that time will heal that
Uh, you look for reasons for us to argue
I swear everytime I call, you just tell me how I don’t call you
Why you do that? Do that, do that, yeah
Did you agree we should let it be?
And did you agree it’s a must?
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us

Songtekstvertaling

Wanneer ben je zo geworden?
Je had me tenminste kunnen waarschuwen.
Ik heb hier geen spijt van.
Ik ben er zo als je ' s morgens wakker wordt.
Zeggen, " Dit is gewoon niet mijn stijl»
Je kunt ook niet zeggen dat je gelukkig bent.
Je lacht niet eens voor me.
Was je het ermee eens dat we het met rust moesten laten?
En was je het ermee eens dat het een must is?
Laten we de hele zaak afblazen.
We hebben er genoeg van.
Laten we de hele zaak afblazen.
We hebben er genoeg van.
Toen je besloot om op mijn deur te kloppen
Weet je nog wat er eerder gebeurde?
De blik op je gezicht zei dat je meer verwachtte.
Maar sommige dingen zien er beter uit in de winkel
Was je het ermee eens dat we het met rust moesten laten?
En was je het ermee eens dat het een must is?
Laten we de hele zaak afblazen.
We hebben er genoeg van.
Laten we de hele zaak afblazen.
We hebben er genoeg van.
Laat me met rust. Ik kan je niet uitstaan.
Ik wou dat ik de moed had om alles te zeggen wat ik van plan was.
Mijn vriendin, Mijn Vriendin, noemt zichzelf mijn vriendin.
Vertel me dat we ' geposeerd om samen te zijn 'tot het einde van de wereld
Maar ik voel dat niet echt.
Ik wil de wielen terugdraaien.
Ik geef je al je truien en je hielen terug.
Overtuig je dat de tijd dat zal genezen.
Je zoekt redenen voor ons om ruzie te maken.
Ik zweer het, elke keer als ik bel, vertel je me hoe ik je niet bel.
Waarom doe je dat? Doe dat, doe dat, ja.
Was je het ermee eens dat we het met rust moesten laten?
En was je het ermee eens dat het een must is?
Laten we de hele zaak afblazen.
We hebben er genoeg van.
Laten we de hele zaak afblazen.
We hebben er genoeg van.