Dr. Sapo — Queridos Reyes Magos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Queridos Reyes Magos" van Dr. Sapo.

Songteksten

Queridos reyes magos, quiero una estrella.
No voy a empezar diciendo que he sido un chico bueno, ni nada de eso,
porque quiero escapar con ella.
Subir al sol, después bajar, y llevarte aquí.
Queridos reyes magos, cuantas estrellas!
Baltasar no traigas guerras,
trae caramelos y cosas buenas pa la merienda.
Mientras yo voy haciendo la maleta,
con mis canciones, por si la estrella viene conmigo.
Queridos reyes magos, vivo en la tierra.
No voy a pedirme un coche, ni una casa, ni juguetes, ni dinero,
lo que quiero es tocar el cielo.
Los reyes magos son mis amigos,
viven muy lejos pero han venido,
y traen una estrella,
yo me quiero escapar con ella.
Para mirar desde arriba, que no hay fronteras!
Baltasar no traigas guerras,
trae caramelos y cosas buenas pa la merienda.
Mientras yo voy haciendo la maleta,
con mis canciones, por si la estrella viene conmigo.
Si tu quieres una estrella,
pide un deseo, pide pa todos, que yo no tengo.
(Gracias a petakin por esta letra)

Songtekstvertaling

Lieve Magi, Ik wil een ster.
Ik ga niet zeggen dat ik een goede vent ben geweest, of zoiets.,
omdat ik met haar wil ontsnappen.
Ga naar boven in de zon, ga dan naar beneden, en neem je mee naar hier.
Lieve Magi, Hoeveel Sterren!
Balthazar brengt geen oorlogen.,
neem snoep en goede dingen mee voor een snack.
Terwijl ik ga inpakken,
met mijn liedjes, voor het geval de ster met me meegaat.
Lieve Magi, ik leef op aarde.
Ik vraag niet om een auto, of een huis, of speelgoed, of geld.,
wat ik wil is de lucht aanraken.
De Magi zijn mijn vrienden.,
ze wonen ver weg maar zijn gekomen,
en ze brengen een ster,
Ik wil ermee wegkomen.
Om van bovenaf te kijken, dat er geen grenzen zijn!
Balthazar brengt geen oorlogen.,
neem snoep en goede dingen mee voor een snack.
Terwijl ik ga inpakken,
met mijn liedjes, voor het geval de ster met me meegaat.
Als je een ster wilt,
doe een wens, vraag iedereen, die ik niet heb.
(Dank aan petakin voor deze brief)