Dr. Frank — This Isn't About You Anymore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Isn't About You Anymore" van Dr. Frank.
Songteksten
You were my life to some extent
My little world and all it meant
My only eyes to see it through
But what could I have seen in you?
This isn’t about you anymore
You may have been what it was about before
But I gave it some thought
It turns out it’s not
I think it’s gonna help a lot
Now everything I went through with you
Doesn’t have anything to do with you
Though your spirit lives on
In damage that you have done
There’s a big fat hole in my heart
And you know that you played a part
But now I don’t intend to make it a trend
It’s not about you anymore
I imagine that somehow
Far away from here and now
Thoughts of you might ring some bells
When I’m sad for something else
This isn’t about you anymore
I don’t remember what you were in it for
Oh yes I do, you were just passing through
Unnecessary and untrue
Once it was fresh but now it’s stale
This tedious and pathetic tale
Of regret and chagrin, you were the heroine
Now you’re a footnote to somebody else’s footnote
In a book no one ever wrote
I’ll give you a hint: you’re out of print
It’s not about you anymore
And so my friend, I’m afraid we’re going to have to let you go
That’s right: you’re fired
Your participation in this psychodrama is no longer required
Your legacy though will never fade
For all the contributions you have made
Wrecking my peace of mind was some of your finest work
Will you still be so proud of it
Now I’ve written you out of it
You once were the star, now I don’t know what you are
But it’s not about you anymore
Songtekstvertaling
Je was tot op zekere hoogte mijn leven.
Mijn kleine wereld en alles wat het betekende
Mijn enige ogen om het door te zien
Maar wat had ik in jou kunnen zien?
Dit gaat niet meer over jou.
Misschien was het waar het eerder over ging.
Maar ik heb erover nagedacht.
Het blijkt dat het niet
Ik denk dat het veel zal helpen.
Nu alles wat ik met jou heb meegemaakt
Heeft niets met jou te maken.
Al leeft je geest voort
In schade die je hebt aangericht
Er zit een groot gat in mijn hart.
En je weet dat je een rol speelde
Maar nu wil ik er geen trend van maken.
Het gaat niet meer om jou.
Dat kan ik me voorstellen.
Ver weg van hier en nu
Als ik aan je denk, gaat er een belletje rinkelen.
Als ik verdrietig ben voor iets anders
Dit gaat niet meer over jou.
Ik weet niet meer waarvoor je het deed.
Jawel, je was op doorreis.
Onnodig en onwaar
Ooit was het vers, maar nu is het oud.
Dit vervelende en zielige verhaal
Van spijt en ergernis, jij was de heldin.
Nu ben je een voetnoot bij iemand anders zijn voetnoot
In een boek dat niemand ooit schreef
Ik geef je een hint: je hebt geen afdrukken meer.
Het gaat niet meer om jou.
Dus mijn vriend, Ik ben bang dat we je moeten laten gaan.
Je bent ontslagen.
Uw deelname aan dit psychodrama is niet langer nodig.
Je nalatenschap zal echter nooit vervagen
Voor al uw bijdragen
Mijn gemoedsrust verpesten was een van je beste werk.
Ben je er nog steeds zo trots op?
Nu heb ik je eruit geschreven.
Je was ooit de ster, nu Weet ik niet wat je bent.
Maar het gaat niet meer om jou.