Doris Day — No Two People songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Two People" van Doris Day.
Songteksten
Never before and never again
Could anything more romantic and beautiful be
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s incredible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I
This is unique, the positive peak
Oh, we are the most unusual couple on earth
No two people have ever mooned such a moon
Mooned such a moon
Juned such a June, Juned such a June
Spooned such a spoon
What he means is that
No two people have ever been so in tune
Been so, as my macaroon and I
And when we kiss, and when we kiss
And when we kiss, well, it’s like this
Well, it’s historical, it’s hysterical, it’s
Let me tell it why certainly, darling
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s impossible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I
This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
You couldn’t imagine at all
Well anyway, no two people
Have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I
And when we kiss, and when we kiss
And when we kiss, well, it’s like this
Well it’s historical, it’s hysterical
Let me tell it, well naturally sweetheart
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s impossible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I
This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
You couldn’t imagine at all
Well anyway, no two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove, as my lovey dove
As my lovey dove and I
Songtekstvertaling
Nooit eerder en nooit meer
Kan iets romantischer en mooier zijn
Niemand is ooit zo verliefd geweest.
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Het is ongelooflijk.
Niemand is ooit zo verliefd geweest.
Was zo, als mijn lieflijke duif en ik
Dit is uniek, de positieve piek
We zijn het meest ongewone stel op aarde.
Geen twee mensen hebben ooit zo ' n maan bewoond.
Mooned such a moon
Juni, juni, juni, juni
Spoon zo ' n lepel
Wat hij bedoelt is dat
Geen twee mensen zijn ooit zo in harmonie geweest.
Was zo, als mijn Macaron en ik
En als we kussen, en als we kussen
En als we kussen, dan is het zo.
Nou, het is historisch, het is hysterisch, het is
Laat me je vertellen waarom, schat.
Niemand is ooit zo verliefd geweest.
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Het is onmogelijk.
Niemand is ooit zo verliefd geweest.
Was zo, als mijn lieflijke duif en ik
Dit is de crème, het extreme, het soort droom.
Je kon het je helemaal niet voorstellen.
Hoe dan ook, geen twee mensen.
Ooit zo verliefd geweest
Was zo, als mijn lieflijke duif en ik
En als we kussen, en als we kussen
En als we kussen, dan is het zo.
Het is historisch, hysterisch.
Laat me het vertellen, natuurlijk lieverd.
Niemand is ooit zo verliefd geweest.
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Was zo verliefd
Het is onmogelijk.
Niemand is ooit zo verliefd geweest.
Was zo, als mijn lieflijke duif en ik
Dit is de crème, het extreme, het soort droom.
Je kon het je helemaal niet voorstellen.
Hoe dan ook, geen twee mensen zijn ooit zo verliefd geweest.
Was zo, als mijn lieflijke duif, als mijn lieflijke duif
Als mijn lieflijke duif en ik