Donovan — Legend Of A Girl Child Linda songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Legend Of A Girl Child Linda" van Donovan.
Songteksten
I will bring you gold apples and grapes made of rubies
That have shone in the eyes of a prince of the breeze.
Bright cascading crystals, they danced in the sand dunes
On the beach of no footprints to harpsichord tunes.
A throne of white ivory, a gown of white lace
Lies still in the magic of a timeless place.
One hundred small children, they laugh at the white doves
That rest on their hands with the touch of love.
On a hillside of velvet the children they lay down
And make fun of the grown-ups with their silly frown.
And the sound of their laughter is the sound of the green sea
As it washed around the foot of the seashell tree.
The doves circle over and land in the trees
Where parrots are talking their words with such ease.
Thus spoke three wizards to the young ones that day:
«There's sadness in the kingdom, make it go far away.»
If you follow the sunbeams through the valley of flowers
To the palace of the White Queen with its white jade towers.
The youngest, she sighed then the clouds drew away
And a hundred small fingers scratched their heads in dismay.
From out of the sun a giant gull came flying
And the children got ready to sit on its wings.
They waved to the raindrops as they soared over the trees
The wind tossed their hair high, flashing gold on the sea.
They came to the castle and there they did fall,
And they saw all the sadness, through the crystal wall.
A princess lay a-sleeping so gentle and kind
Whilst her prince took to battle with his confused mind.
The clash of bright metal brought the children fear,
But their cloaks of blue satin dried up all of these tears.
Thus children held hands and they spelled out their name
All the golden children became a golden chain.
It lies on a white throne in a magic place
With a tunic of velvet and a gown of white lace.
My sword, it lies broken and cast in a lake
In a dream I was told that my princess would wake.
Songtekstvertaling
Ik zal je gouden appels en druiven van robijnen brengen.
Die schenen in de ogen van een prins van de wind.
Ze dansten in de zandduinen.
Op het strand van geen voetafdrukken naar klavecimbel tunes.
Een troon van wit ivoor, een jurk van wit kant
Ligt nog steeds in de magie van een tijdloze plek.
Honderd kleine kinderen lachen om de witte duiven.
Die rust op hun handen met de aanraking van liefde.
Op een heuvel van fluweel liggen de kinderen
En de volwassenen uitlachen met hun domme frons.
En het geluid van hun gelach is het geluid van de groene zee
Terwijl het rond de voet van de schelpboom spoelde.
De duiven cirkelen over en land in de bomen
Waar papegaaien hun woorden zo gemakkelijk praten.
Zo sprak drie tovenaars tegen de jongeren die dag:
"Er is verdriet in het Koninkrijk, laat het ver weg gaan.»
Als je de zonnestralen door de bloemenvallei volgt
Naar het paleis van de Witte Koningin met zijn witte jade torens.
De jongste zuchtte en de wolken trokken zich terug.
En honderd kleine vingers krabben hun hoofd met ontzetting.
Vanuit de zon vloog er een reuzenmeeuw.
En de kinderen gingen op hun vleugels zitten.
Ze zwaaiden naar de regendruppels terwijl ze over de bomen zweven.
De wind wierp hun haar hoog, flikkerend goud op de zee.
Ze kwamen naar het kasteel en daar vielen ze.,
En ze zagen al het verdriet, door de kristallen muur.
Een prinses lag te slapen zo zacht en vriendelijk
Terwijl haar prins de strijd aanging met zijn verwarde geest.
De botsing van bright metal bracht de kinderen angst,
Maar hun mantels van blauw satijn droogden al deze tranen op.
Zo hielden kinderen elkaars hand vast en spelden hun naam uit.
Alle gouden kinderen werden een gouden ketting.
Het ligt op een witte troon op een magische plek.
Met een tuniek van fluweel en een jurk van witte kant.
Mijn zwaard, het ligt gebroken en geworpen in een meer
In een droom werd mij verteld dat mijn prinses wakker zou worden.